Bilabiale Nasal
IPA-Nummere 114
IPA-Zeiche m
IPA-Bildli
Teuthonista m
X-SAMPA m
Kirshenbaum m
Hörbiispiil

De bilabiali Nasal isch en Konsonant, wo in fascht jedere Sprooch ùff dr Wält vorchùnt. S Zeiche im IPA defür isch [m]. Es sin nùmme e paar Sprooche bekannt, wo es de Luut nit git, zum Byspil s Mohawk. De Luut isch au eine vo de erschte Luut, wo Chleichinder aafange usspräche. Warschynts wäge däm chùnt de Konsonant in ùffällig viile Sprooche im Wort für ‚Mueter‘ vor.

Artikulation

  • Es isch en Verschlùssluut; dr Lùftstrom im Muul wird ganz blockiert. Im Gägesatz zue orale Verschlùssluut wird d Lùft aber nit ùff eimool dur s Muul glööst, sùndern ohni Ùnterbrächig dur d Noos abgloo.
  • De Artikulationsort isch bilabial; er wird mit de Ùnter- ùn Oberlippe zämme artikuliert.
  • D Phonation isch stimmhaft; derwyylscht er produziert wird, vibriere d Stimmbänder.
  • Es isch en nasale Konsonant; d Lùft goot dur d Noos usse.
  • Es isch en egressive Konsonant; er wird allei dur s Usstoosse vo Lùft mit de Lunge ùn em Zwerchfell erzüügt, wie die meischte mänschliche Sproochluut.

Verbreitig

SproochWortIPA-TranskriptionBedütigBemerkig
AlemannischJoutütschMeitlìGsw-jounertütsch-female-Meitlì.ogg [ˈmɛɪ̯tlɪ]‚Maidli‘
Liachtaschtänerisch (Schaans)BluamaSchaan 5 - Bluama.ogg [ˈb̥luɐ̯mɐ]‚Blueme‘
MarkgräflerischHelmGsw-markgräflerisch-Helm.ogg [helm]‚Helm‘
OberelsässischFlammekuecheGsw-oberelsässisch (Zìllesa)-d'r Flàmmeküeche.oga [ˈflɑməˌkuə̯ɣ̊ə]‚Flammwäie‘
OberschwäbischMousSwg-oberschwäbisch-Mous.ogg [mɑʊ̯z̥]‚Muus‘
SolothurnischMuusGsw-solothurnisch-wasseramt-Muus.ogg [muːz̥]‚Muus‘
ÙnterelsässischwillkommeGsw-unterelsässisch (Sulz unterm Wàld)-willkomme.oga [ʋɪlˈkʰʊmɐ]‚willcho‘
ZüritüütschmaaleGsw-züritüütsch-maale.ogg [ˈmɒːlə]‚moole‘
DütschRuhm[ʁuːm]‚Ruem‘
RätoromanischSurselvischmellenRoh-sursilvan-mellen.ogg [ˈmɛlən]‚gääl‘
PutèrpomRoh-putèr-pom.ogg [pɔm]‚Öpfel‘
ValladerchommaRoh-vallader-chomma.ogg [ˈtɕɔmɐ]‚Bai‘
FrankoprovenzalischGreyerzerischmèrthiFrp-greverin-mèrthi.ogg [mɛʁˈθi]‚merci‘
Walliser Patois (Nendaz)ëmpafâFrp-Nendaz-ëmpafâ.ogg [əmˈpafɒ]‚verderbe‘
Albanischmotër[ˈmɔtəɾ]‚Schwöschter‘
ArabischStandard[1]مطابخ[mɑˈtˤɑːbiχ]‚Chúchene‘
Armenischմայրmɑjɾ.ogg [mɑjɾ]‚Mueter‘
Katalanisch[2]immens[imˈmɛns]‚riisig‘
ChinesischMandarin母親/mǔqīn[mu˨˩ tɕʰin˥]‚Mueter‘
Tschechischm[mʊʃ]‚Maa‘
Niiderländisch[3]mond[mɔnt]‚Muul‘
Änglischhim[hɪm]‚ihm‘
Filipinomanok[maˈnok]‚Gùller (Hahn)‘
Finnischminä[ˈminæ]‚Ich‘
Französischmanger[mɑ̃ʒe]‚ässe‘
Georgisch[4]სა[ˈsɑmi]‚drüü‘
Neugriechischμάζα[ˈmaza]‚Chlùmpe‘
Hawaiianisch[5]maka[maka]‚Aug‘
Hindiमकान[məkaːn]‚Huus‘
Ungarischma[mɒ]‚hüt‘
Indonesisch[6]masuk[ˈmasuʔ]‚inegoo‘
Italienisch[7]mamma[ˈmamma]‚Mammi‘
KoreanischHangul: 엄마/eomma[ʌmma]‚Mammi‘
Malaiisischmalam[malam]‚Nacht‘
Malayalam[5]കമ്മി[kəmmi]‚Chnappheit‘
Maltesischilma[ilma]'Wasser'
Norwegischmamma[ˈmɑmːɑ]‚Mammi‘
Portugiesisch[8]mato[ˈmatu]‚Ich töt‘
Polnisch[9]masaPl-masa.ogg [ˈmäsä]‚Mess‘
Russisch[10]мужRu-муж.ogg [muʂ]‚Ehemaa‘
Serbischkyrllisch: милина/latiinisch: milina[milina]‚Vergnüge‘
Slowakischm[mʊʃ]‚Maa‘
Spanischmadre[madre̞]‚Mueter‘
Swahilimiti[ˈmiti]‚Baim‘
Schwedischmask[mask]‚Wùrm‘
Tsesischмец[mɛ̝t͡s]‚Sprooch, Zùng‘
Türkischbenim[benim]‚mys‘
Uigurischmen [mæn]‚Ich‘
Vietnamesischme[mɛ]‚Mammi‘
ZapotekischTilquiapan[11]man[maŋ]‚Tier‘

Fuessnote

  1. Thelwall, Robin (1990), "Illustrations of the IPA: Arabic", Journal of the International Phonetic Association 20 (2): 37–41
  2. Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association 22 (1-2): 53–56
  3. Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association 22 (2): 45–47
  4. Shosted, Ryan K.; Vakhtang, Chikovani (2006), "Standard Georgian", Journal of the International Phonetic Association 36 (2): 255–264
  5. 1 2 Ladefoged, Peter (2005). Vowels and Consonants (Second ed.). Blackwell.
  6. Soderberg, Craig D.; Olson, Kenneth S. (2008), "Illustrations of the IPA:Indonesian", Journal of the International Phonetic Association 38 (2): 209–213
  7. Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 117–121
  8. Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association 25 (2): 90–94
  9. Jassem (2003:103)
  10. Padgett, Jaye (2003), "Contrast and Post-Velar Fronting in Russian", Natural Language & Linguistic Theory 21 (1): 39–87
  11. Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquipan Zapotec", Journal of the International Phonetic Association 38 (1): 107–114
  Konsonante Lueg au: IPA, Vokale  
Bilabial Labiodental Dental Alveolar Postalv. Retroflex Alveolopalatal Palatal Velar Uvular Pharyngal Epiglottal Glottal
Nasal m ɱ n ɳ ɲ ŋ ɴ
Plosive p b t d ʈ ɖ c ɟ k ɡ q ɢ ʡ ʔ  Schnalzluut  ʘ ǀ ǃ ǂ ǁ ǃ˞
Affrikat p̪f b̪v ts dz ʈʂ ɖʐ ɟʝ kx ɡɣ ɢʁ  Implo­siv  ɓ ɗ ʄ ɠ ʛ
Frikativ ɸ β f v θ ð s z ʃ ʒ ʂ ʐ ɕ ʑ ç ʝ x ɣ χ ʁ ħ ʕ ʜ ʢ h ɦ  Ejektiv  ʈʼ ʂʼ q͡χʼ
   Approximante    ʋ ɹ ɻ j ɰ θʼ ɬ’ ʃʼ ɕʼ χ’
Vibrante ʙ r ɽr ʀ t͡θʼ t͡sʼ t͡ɬʼ t͡ʃʼ ʈ͡ʂʼ c͡ʎ̝̥ʼ k͡xʼ k͡ʟ̝̊ʼ
Flap/Tap ѵ ɾ ɽ co-artikulierti Frikativ  ʍ w ɥ ɫ
lat. Frikativ ɬ ɮ co-artikulierti Plosiv  k͡p ɡ͡b ŋ͡m
lat. Approximante l ɭ ʎ ʟ
Bi de Spalte wo grau sin, goot mer devo uss, dass si nit artikuliert werde chönne; wysi Spalte, ùn Zeiche, wo nit verlinkt sin, hen kei offiziels IPA-Zeiche un/oder sin uss keinere Sprooch bekannt.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.