日語方言

日語方言日语:),亦即日語的地域變體(regional dialect)。

日語
母语国家和地区日本
語系
日本-琉球語系
語言代碼
ISO 639-1ja
ISO 639-2jpn
ISO 639-3jpn
语言瞭望站45-CAA-a
日本方言地圖

日語方言意指「某地域社會中的整個語言體系」(),包含詞彙(如各地特殊用詞「俚言」)、語法音韻口音等各方面的特色。日本各地方言差異很大,在異地往往有理解當地語言的困難。明治時代以降,官方以東京方言為基礎建立標準語並推動傳播,方言則遭到否定與打壓。二戰後,日本對方言的態度改變,「標準語」改稱「共通語」(參見日本共通語),日本社會開始尋求共通語與方言的共存之道,但各地傳統方言已在生活中迅速衰敗。

「語言」與「方言」

有文字信史前,日本本土各方言與琉球語就已分流,之後由於地理隔離,日本與琉球往來甚少。從非日語人士的觀點看來,日語與琉球語已經是不同的語言。在日本,琉球語一度被當作日語的「琉球方言」。但琉球群島各地方言差異甚大,各島語音的差異可能比它們與日本本土方言的差異更顯著,因此,琉球各地方言可以被分別視為獨立語言,琉球語可以稱為「琉球諸語」。不過,日本本土方言與琉球語顯然有語彙的對應關係,兩者不是完全無關的語言,而是共構日本-琉球語系(Japonic Languages)的姐妹語言。

「語言」和「方言」並沒有客觀的區別標準,除了方音差之外,政治條件、正字法之有無、語言使用者的意識型態等等都會影響區分。 聯合國教科文組織2009年發表的瀕危語言調查中,八重山語與那國語屬於「重大危險」、沖繩語國頭語宮古語奄美語八丈語則屬於「危險」等級,以上都被認定為符合國際標準的獨立語言。[1]阿伊努語鄂羅克語尼夫赫語等則是不屬於日本-琉球語系的獨立口語體系。

方言分布

助動詞「だ」「じゃ」「や」分布圖
四假名分布圖。綠色區域的方言會將ジ・ヂ・ズ・ヅ發為同一個音,稱為一假名方言

柳田國男在《蝸牛考》中調查日本各地對蝸牛的稱呼,發現對蝸牛的稱呼以京都為中心,呈同心圓狀分布。除了「蝸牛」(東京話:)一詞,柳田國男發現其他詞彙也隨著時代發展,以京都為中心,同心圓狀往周圍傳播。一地若離京都越遠,其用詞往往已經是京都的死語。據此,他提出方言周圈論

然而,日語語彙未必以京都為中心傳向四周,因為各地都可能獨自產生新詞,是為方言孤立變遷論。遠離京都的方言未必都只有古語,也會自己出現新的特徵,是為逆周圏論。此外,縱使方言周圈論能在「蝸牛」一詞上成立,但在「麥粒腫」等詞語上,即使是遠離京都的邊陲地區,也出現與京都類似的語音演變[2]。除了語彙之外,東日本與九州的連母音「」都變讀成「」或「」,而語言學家無法證明其為獨立事件,抑或方言間的交互作用所導致。

在周圏分布之外,日語的語彙往往有「東西分布」的差別。傳統上,劃分東西的邊界類似地質學的糸魚川靜岡構造線,從新潟縣糸魚川市沿北阿爾卑斯南下。根據1908年(明治41年)日本國語調查委員會的報告記載:「全國言語區域可先分為東西,大略以越中飛驒美濃三河東境為分界線,此線以東為東部方言,此線以西為西部方言。」此外,愛知縣三重縣邊界附近的揖斐川也是重要的口音邊界。由於移民和交流引起大量的詞彙傳播,不同邊陲地區也可能有相同的用詞。例如,大多數北海道方言都來自本州移民。此外,許多詞彙被從關西帶到東京,例如「」(可怕的)、「」(鱗)、「」(後天)、「」、「」(冰柱)、「」(煙)等等,這些詞彙圍繞東京分布,形成關西用詞在關東的方言島[3]。「借りる」、「いる」等詞,就有由近畿傳播到東京的歷史[4]

東西方言差異詞例[4]
東部方言西部方言華語語譯
(表示否定)
(表示結果)
形容詞連用形
(人、動物)在
辣的
今天後四天(大後天隔天)
中部近畿方言差異詞例
中部方言近畿方言華語語譯
借入
曾孫
中部關東方言差異詞例[5]
中部方言關東方言華語語譯
海岸
眼睛

日語方言的分布模式除了「周圏分布」與「東西分布」外,已知還有殘存分布(AB分布)、交互分布、日本海側與太平洋側的對立分布、群雄割據型分布及錯綜分布[6]。殘存分布來自ABA型的周圈分布,但其中一個邊陲的A消失了,因此成為AB型的分布[6]。日本海側與太平洋側的對立分布則可見於「」對「」這些來自氣候差異的詞彙[6]

方言區劃

日語重音地圖

日語方言可以依照方言特徵區劃成多種方言區,分類因學者而異。提倡方言周圏論的柳田國男完全否定方言區劃。徳川宗賢也指出,雖然方言劃分理論展現出語言在不同地區的差異,但在方言形成過程中,不能忽視鄰近地區的傳播影響[7]。在方言的形成史中,日本語的祖語分歧為多種方言,政經中心起到傳播與收束的作用,其間的交互作用是相當複雜的[8]東條操則認為:方言區劃理論試圖探討完整的語言體系,僅著眼於詞彙的方言圈理論與方言區劃理論並不衝突[9]。 以下分類大致基於東條的區劃案,將日本本土方言分為東日本方言西日本方言九州方言三大分類。

大分類分類中方言
東日本方言北海道方言東北方言關東方言東海・東山方言
西日本方言北陸方言近畿方言中國方言雲伯方言四國方言
九州方言豐日方言肥筑方言薩隅方言

東北方言可進一步分為北奧方言南奧方言,關東方言分為東關東方言西關東方言,東海・東山方言分為越後方言長野・山梨・静岡方言岐阜・愛知方言[10]

東條針對方言體系的不同進行方言劃分,展示了日語內部的分區以及各方言間的相互關係。但若在方言區之間移動,方言會逐漸過渡變化,並沒有明確的分界。當然,個別用語肯定有分界,例如說「」或「」的分界,或是否將「」發成「」的分界等等,但每個項目的分界各自不同,以等語線定義方言邊界並不容易[11]。因此,語法、音韻、重音的系統差異要比單個字詞的差異更重要。尤其是日語的重音,本身就具有系統性。根據重音的差異,東條在愛知/岐阜和三重/滋賀間劃出東日本方言和西日本方言的邊界,並將中國方言和四國方言分開[12]

東條並未具體說明他如何劃出以上的分區,而都竹通年雄奥村三雄以母音子音的性質、斷定助動詞、命令形語尾等差異為指標,加以重合取出邊界,結果將岐阜・愛知方言納入西日本方言,東關東方言納入南奥方言中[13]。奧村則將日本本土方言分為東西兩部分,東日本方言分布於東北關東東北部及新潟県東北部,西日本方言包含關東大部分、東海東山(包含岐阜、愛知),以及從北陸到九州東北的地帶,九州中南部則被分出[14]。加藤正信評價:在關東方言與東北方言的邊界方面,東條對行政區劃和地理區劃給予相當的重視,而津竹提案則跳脫行政區劃和地理區劃的限制[15]

金田一春彦的學說則與以上均不同。他把近畿與四國劃為内輪方言,西關東、中部與中國地方劃為中輪方言,東北與九州劃為外輪方言,琉球語劃為南島方言。金田一試圖強調語言間更基本的差異,例如重音、音韻體系與活用體系,[16]。例如,外輪方言不把促音撥音與長音視為獨立單位,形容詞傾向於屈折,其他方言則相反。

方言列表

日語方言區劃的一例。粗線表示較大的方言區邊界。
日本本土方言與琉球方言(琉球語)的差別相當大,琉球語內部歧異性也很高。
本土方言以東西劃分,八丈語獨自分出。

日本本土方言下分东日本方言、八丈方言、西日本方言與九州方言四大類。

北海道方言

東北方言

關東方言

  • 東關東方言(與東北方言相通)
  • 西關東方言
    • 房總弁千葉縣,西關東方言與東關東方言的中間地帯)
      • 東總弁(千葉縣東部)
      • 房州弁(千葉縣西南部)
    • 埼玉弁埼玉縣,東部接近東關東方言)
      • 秩父弁
    • 足利弁(兩毛弁)(栃木縣足利市一帶)
    • 群馬弁(上州弁)(群馬縣
    • 多摩弁東京都多摩地域周邊,包含神奈川縣北部及埼玉縣入間郡
    • 神奈川方言神奈川縣
      • 横濱弁(神奈川縣横濱市中心)
      • 相州弁(神奈川縣舊相模國地區,不含舊横濱市街地與津久井郡西部)
    • 郡内弁山梨縣郡内地方、神奈川縣津久井郡西部)
  • 東京方言/東京弁東京都區部
    • 下町言葉(江戸弁/東江戶言葉)(東京下町
    • 山手言葉(東京山手
  • 首都圏方言(東京新方言)(中心為西關東方言,由東京方言與各種方言融合形成的共通語

東海東山方言

  • 越後方言新潟縣越後國領內)
    • 中越方言(越後中部、中越地方
      今すぐ使える新潟弁」自動販賣機
    • 西越方言(越後西部)
  • 秋山鄉方言(長野縣榮村秋山鄉、新潟縣津南町
  • 長野・山梨・靜岡方言()
    • 信州弁長野縣
      • 奥信濃方言(榮村
      • 北信方言(長野地域不含南端、北信地域不含榮村)
      • 東信方言(上田地域佐久地域、長野地域南部)
      • 中信方言(上伊那地域北部(太田切川以北)、諏訪地域松本地域北阿爾卑斯地域地域)
      • 南信方言(木曽地域南信州地域、上伊那地域南部(太田切川以南))
    • 山梨縣方言
      • 甲州弁(山梨縣國中地方
      • 奈良田方言(山梨縣早川町 奈良田
    • 靜岡弁
      • 伊豆弁静岡縣伊豆半島
      • 駿河方言(静岡縣東部,舊駿河國領內)
      • 井川方言(静岡縣舊井川村周邊)
      • 遠州弁(静岡縣東部,舊遠江國領內)
  • 北部伊豆諸島方言(東京都伊豆群島御藏島以北)
  • 岐阜・愛知方言(方言,東日本方言與西日本方言之過渡區)

八丈方言

北陸方言

近畿方言

中國方言

雲伯方言

德島縣阿波市,以方言書寫的兒童注意看板,意為「請勿嬉戲」。

四國方言

九州方言

(與西日本方言相通)

豐日方言

肥筑方言

薩隅方言

  • 鹿兒島弁(鹿兒島縣,不含奄美
  • 諸縣弁(宮崎縣舊諸縣郡
  • 種子島弁(鹿兒島縣種子島
  • 屋久島弁(鹿兒島縣屋久島
  • 唐芋標準語(以鹿兒島弁為主,混合產生的共通語)

域外日语方言

  • 琉球日语
    • 沖繩日語(,Uchinaa Yamatu-guchi):沖繩本土語言受日語影響,因而產生的共通語。語法與標準語相同。但發音與詞彙類似琉球語
    • 奄美日語
  • 台湾日語

特殊方言

  • 幼兒語
  • 青少年言語
  • 日本男性語
  • 日本女性語
    • 女房言葉
    • 日本男同志女性語
  • 日本老人語
  • 日本手語日本手語方言

第三語言

日本國內使用的語言粗分為日語、琉球語阿伊努語,若一種語音被故意定義成既非日語、琉球語亦非阿伊努語,則稱為「第三語言」。

山窩語
山窩使用的語言,屬於一種暗號
又鬼言語
又鬼使用的語言,含有諸多阿伊努語借詞。
小笠原語(小笠原克里奧爾日語)
小笠原群島歐美島民使用的皮欽語。結構是八丈語,搭配大量英語詞彙。[17]
氣仙語
岩手縣氣仙地方(舊氣仙郡)的方言,受到古代蝦夷語言的影響,目前正在建構語法體系當中。

參考資料

  1. 「八丈語? 世界2500言語 消滅危機――「日本は8言語対象 方言も独立言語」ユネスコ」『朝日新聞』2009年2月20日付夕刊、第3版、第1面。
  2. 『講座方言学 1 方言概説』168頁。
  3. 『講座方言学 1 方言概説』165-166頁。
  4. 『講座方言学 1 方言概説』152-153頁。
  5. 『講座方言学 1 方言概説』158-159頁。
  6. 佐藤(1986)。
  7. 大野・柴田編(1977) 366-367頁。
  8. 『講座方言学 1 方言概説』、46-58頁。
  9. 大野・柴田編(1977) 366-367頁。
  10. 『岩波講座 日本語11方言』 57-73頁。
  11. 『岩波講座 日本語11方言』345頁。
  12. 大野・柴田編(1977) 344-345頁。
  13. 『岩波講座 日本語11方言』 57-73頁。
  14. 奥村三雄「方言の区画」
  15. 大野・柴田編(1977) 62-67頁。
  16. 金田一春彦(2005)『金田一春彦著作集第7巻』「日本の方言」
  17. 「小笠原諸島における言語接触の歴史」ダニエル・ロング1998年. [2009年3月29日]. (原始内容存档于2009年2月23日). 已忽略未知参数|deadlinkdate= (帮助)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.