D Schwyzer Verzellnacht (dt. Schweizer Erzählnacht, frz. Nuit du conte en Suisse, it. Notte del racconto in Svizzera, rom. Notg dals raquints svizra) isch e Gmainschaftsprojäkt vum Schwyzerische Institut für Chinder- un Jugedmedie SIKJM in Zämmenarbet mit Bibliomedia Schwyz un UNICEF Schwyz zur Ferderig vum Lääse.
Konzäpt
All Johr am zweete Frytig im Novämber riefe die Organisation zue ere Verzellnacht unter em gmainsame Motto uf, wu vu Schuelklasse, Bibliotheke, Buechhandligen, Kulturinstitutione un Verain frei cha umgsetzt un inszeniert wäre. E Plakat zu Motto wird all Johr gstaltet vun eme Schwyzer Illustrator oder ere Illustratori, anne 2014 isch s Tessiner Illustratori un Videochünschtleri Manuela Bieri gsii.
Anne 2013 sin 689 Veraastaltige aagmäldet gsii (471 in dr Dytschschwyz, 81 in dr Romandie un 131 im Tessin). Mit rund 60.000 Dailnämmer (anne 2013) isch d Schwyzer Verzellnacht mittlerwyli aini vu dr greschte Kulturveraastaltige in dr Schwyz.
Gschicht
D Schwyzer Verzellnacht goht zrugg uf d Oberwalliser Märlinacht, wu am 28. Novämber 1990 vum Kurt Schnidrig, em Präsident vum Verein Kinder und Jugendmedien Wallis veraastaltet woren isch. Sy ziil isch dodmol gsii, d Chinder vum Färnseh un em PC furtzlocke. Aafangs isch d Märlinacht, wu d Tradition vum „Abusitz“ wider ufgnuu het, em Zämmehocke un Gschichtli verzellen am Ofe im Winter, uusschließlig fir Chinder gsii, ab 1994 derno au fir Erwachseni. Ab 1995 isch d Märlinacht as zuen ere gsamtschwyzerische Serie vu Lääseveraastaltige uusgwytet wore. Bi dr erschte Schwyzer Verzellnacht am 17. Novämber 1995 sin s 100 Veraastaltige in dr ganze Dytschschwyz gsii, 1996 derno insgsamt 300 in dr Dytschschwyz un dr Romandie. Ab 1999 het s au s Tessin mitgmacht un schließli derno au rätoromanische Gmaine im Bünderland.
Aafangs isch d Verzellnacht no unter dr Schirmherrschaft vum ehmolige Bund für Jugendliteratur (SBJ) gstande. Syt em Zämmeschluss vum SBJ mit em Schwyzerische Jugedbuech-Institut SJI zum Schwyzerische Institut fir Chinder- un Jugedmedie (SIKJM) anne 2002 wird d Verzellnacht vu däm wytergfiert.
Motto
- 2019: So ein Glück! Che felicità! Quel bonheur! Tge ventira!
- 2019: Wir haben auch Rechte! - Nous avons aussi des droits! - Abbiamo anche dei diritti! - Nus avain era dretgs!
- 2018: In allen Farben - Multicolore - Di tutti i colori - Da tut las colurs.
- 2017: Mutig, mutig! - Courage! - Coraggio! - Curaschi!
- 2016: Streng geheim - Ultrasecret - Segretissimo - Secretischem
- 2015: Hexereien und schwarze Katzen / Sorcières et chats noirs / Streghe e gatti neri / Strias e giats nairs
- 2014: Ich spiele, du spielst - spiel mit! / Je joue, tu joues - jouons!; Gioco, gioca, giochiamo … / Eu giog, ti giogas - giugain!
- 2013: Geschichten zum Schmunzeln / Histoire de rire! / Storie per sorridere / Istorgias per surrir
- 2012: Feuer und Flamme / Tout feu, tout flamme / Fuoco et fiamme: quando tutto è possible / Fieu e flomma
- 2011: Anderswelten / D’autres mondes / Altri mondi / Auters munds
- 2010: Im Geschichtenwald / Dans la forêt des histoires / Nel bosco delle storie / En il guaud da las istoria
- 2009: Als die Welt noch jung war... / Quand le monde était jeune... / All'alba del mondo / Cura ch’il mund era giuven...
- 2008: Geschichten vom Wasser / Au fil de l'eau / Storie d'acqua / L'aua raquinta´
- 2007: Was für ein Fest! / C'est la fête! / Si fa festa! / Fasch ain festa!
- 2006: Freunde? Freunde! / Amis? Amis! / Amici? Amici!
- 2005: Erzähl mir die Welt! / Raconte-moi le monde! / Raccontami il mondo! / Notg da raquints a mai il mund!
- 2004: Mutter, Vater, ich und sie / Maman, Papa, moi et eux / Io, mamma e papà / Jau, mamma e bab
- 2003: Wenn einer eine Reise tut
- 2002: Auf samtenen Pfoten
- 2001: Schlaraffenland
- 2000: Abrakadabra
- 1999: 1001 Geschichten
- 1998: Sagenhafte Geschichten
- 1997: Fantasia
- 1996:
- 1995: Quere Geschichten
Weblink
- Schweizer Erzählnacht uf dr Websyte vum SKJM
- SKJM: Schweizer Erzählnacht 2014. Hintergrundinformationen (Site cha nüme abgrüeft wärde; Suche im Webarchiv) (PDF)
- Schweizer Erzählnacht mit 600 Austragungsorten (Site cha nüme abgrüeft wärde; Suche im Webarchiv) , Walliser Bote, 11.11.2011