Dialäkt: Mìlhüüserisch |
D Europäischa Chàrta vu da Regionàl- oder Mìnderheitasprocha ìsch a europäischer Vertràg, wo àm 5. Novamber 1992 vum Europarot ààgnumma worra ìsch.
Es isch e Froog vo der Politik für die viile Forme vo dr Kultur bi de Völker und Gselschafte.
Ziel
S Ziel vu dr Chàrta ìsch, d Regionàl- oder Mìnderheitasprocha z'unterstìtza.
- regionàla Sprocha, oder Dialekta wo zu-n'ra fremda Sprochkültür gheera (zum Beispiel, ìm Frànkrich: Elsassisch, Bretonisch, Bàskisch, Korsisch). Bi dana gìtt's aui Sprocha wo nìt territoriàl gebunda sìn (zum Beispiel: Jiddisch, Romani).
- Mìnderheitasprocha, dàs heißt fremda Sprocha, wo gredt wara vu Litt wo ìn Mìnderheit ìn dam Stààt sìn (zum Beispiel: d ditscha Sproch ìn Dänemàrk).
Do gheera nìt derzüe:
- d Sprocha vu kìrzliga Migrànta (zum Beispiel, ìm Frànkrich: Polnisch, Italianisch, Àràwerisch).
- d Dialekta vu dr offiziella Sproch vum Stààt (zum Beispiel, ìn Ditschlànd: Àlemànnisch, Fränkisch).
- d offiziella Sprocha vu'ma Stààt (zum Beispiel, ìn Irlànd: d irischa Sproch, wo zwàr doch a Mìnderheitsproch ìsch).
Ìnhàlt
D Chàrta enthàltet 5 Hàuptteiler.
Teil I: Àllgemeina Bestìmmunga
S erschta Teil enthàltet a sehr breita Definition vum Thema. Do wìrd erklärt wella Àrt Sprocha fer d Unterstìtzung vorgsah sìn.
Teil II: Ziela un Grundsätza
S zweita Teil formuliart Zielsetzunga. D Stààta wo mìtmàcha, känna, fer a pààr Sprocha, a liichtera Unterstìtzung irìchta, numma mìt da Màßnàhma wo ìn dam zweita Teil vorgsah sìn.
Teil III: Màßnàhma
S drìtta Teil enthàltet a Katalog vu Màßnàhma ìn verschìedena Gebìeta: Bìldung, Racht, Verwàltung, Media, Kültür, Wìrtschàft. Fer àn dàs 3. Teil mìtz'màcha, müeß a Stààt mìndschens 35 vu da 98 Màßnàhma, wo dr Katalog vorschlààt, ìn Üswìrkung màcha.
Teil IV: Ààwandung vu dr Chàrta
S viarta Teil definiart d Berìchtspflìcht, fer d Stààta wo mìtmàcha.
Teil V: Schlussbestìmmunga
S fìmfta Teil enthàltet Regel fer s Unterschriiwa un fer s Ikràfttratta.
Àktiona wo vu dr Chàrta verlàngt wara
D Stààta wo d Chàrta unterschriiwa un ràtifiziara han Pflìchta:
- d Regionàla- oder Mìnderheitasprocha àls Üsdruck vum kültürella Riichtunm z'erkenna;
- s geogràphischa Gebìet vu jedera Regionàla- oder Mìnderheitasproch z'reschpektiara;
- dia Sprocha z'färdra;
- ìm äffentliga un ìm privàt Lawa a mìndliga un schrìftliga Verwandung vu dana Sprocha z'erliichtera un z'färdra;
- geeingneta Bìldungsmìttel zu Verfiagung stella;
- granzìwerschrìttender Hàndel z'färdra;
- ìrgend a Unterschìed, Diskriminiarung, Üsgranzung, Beschrankung oder Bevorzugung, wo ìn da Regionàla- oder Mìnderheitasprocha kännta schàda, z'verbiata;
- gegasittiga Verstandniss zwìscha àlla Sprochgruppa vum Lànd z'färdra.
Züestànd ìn da verschìedena Lander
Stààt | Unterschriiwung | Ràtifikation | Ikràftsetzung |
---|---|---|---|
Albanie | |||
Andorra | |||
Armenie | 11. Mai 2001 | 25. Jan. 2002 | 1. Mai 2002 |
Öschterriich | 5. Nov. 1992 | 28. Juni 2001 | 1. Okt. 2001 |
Aserbaidschan | 21. Dez. 2001 | ||
Belgie | |||
Bosnie un Herzegowina | 7. Sep. 2005 | 21. Sep. 2010 | 1. Jan. 2011 |
Bulgarie | |||
Kroazie | 5. Nov. 1997 | 5. Nov. 1997 | 1. Mär. 1998 |
Zypere | 12. Nov. 1992 | 26. Aug. 2002 | 1. Dez. 2002 |
Tschechie | 9. Nov. 2000 | 15. Nov. 2006 | 1. Mär. 2007 |
Dänemark | 5. Nov. 1992 | 8. Sep. 2000 | 1. Jan. 2001 |
Eschtland | |||
Finnland | 5. Nov. 1992 | 9. Nov. 1994 | 1. Mär. 1998 |
Frankriich | 7. Mai 1999 | ||
Georgie | |||
Dytschland | 5. Nov. 1992 | 16. Sep. 1998 | 1. Jan. 1999 |
Griecheland | |||
Ungarn | 5. Nov. 1992 | 26. Apr. 1995 | 1. Mär. 1998 |
Island | 7. Mai 1999 | ||
Irland | |||
Italie | 27. Juni 2000 | ||
Lettland | |||
Liechteschtei | 5. Nov. 1992 | 18. Nov. 1997 | 1. Mär. 1998 |
Litaue | |||
Luxeburg | 5. Nov. 1992 | 22. Juni 2005 | 1. Okt. 2005 |
Malta | 5. Nov. 1992 | ||
Moldawie | 11. Juli 2002 | ||
Monaco | |||
Montenegro | 22. Mär. 2005 | 15. Feb. 2006 | 6. Juni 2006 |
Niiderlande | 5. Nov. 1992 | 2. Mai 1996 | 1. Mär. 1998 |
Norwege | 5. Nov. 1992 | 10. Nov. 1993 | 1. Mär. 1998 |
Pole | 12. Mai 2003 | 12. Feb. 2009 | 1. Juni 2009 |
Portugal | |||
Rumänie | 17. Juli 1995 | 29. Jan. 2008 | 1. Mai 2008 |
Russland | 10. Mai 2001 | ||
San Marino | |||
Serbie | 22. Mär. 2005 | 15. Feb. 2006 | 1. Juni 2006 |
Slowakei | 20. Feb. 2001 | 5. Sep. 2001 | 1. Jan. 2002 |
Slowenie | 3. Juli 1997 | 4. Okt. 2000 | 1. Jan. 2001 |
Spanie | 5. Nov. 1992 | 9. Apr. 2001 | 1. Aug. 2001 |
Schwede | 9. Feb. 2000 | 9. Feb. 2000 | 1. Juni 2000 |
Schwiz | 8. Okt. 1993 | 23. Dez. 1997 | 1. Apr. 1998 |
Nordmazedonie | 25. Juli 1996 | ||
Türkei | |||
Ukraine | 2. Mai 1996 | 19. Sep. 2005 | 1. Jan. 2006 |
Vereinigts Königriich | 2. Mär. 2000 | 27. Mär. 2001 | 1. Juli 2001 |
Dr Fàll vu teil Lander
- S Eeschtrich hàt folgenda Sprocha ànerkennt: Burgalàndkroatischa Sproch, Ungàrisch, Romani, Slowàkisch, Slowenisch, Tscheckisch un Ditsch.
- S Ditschlànd hàt folgenda Sprocha ànerkennt: Nìederditsch, Dänisch, Oschtfriesisch (Sàterfriesich), Nordfriesisch, Romani, obersorbischa Sproch un nìedersorbischa Sproch.
- S Frànkrìch hàt d Chàrta unterschrìewa, àm 28. Janner 2014 hàt d Assemblée Nationale ìhra Ràtifiziarung gwählt[3], àwer àm 27. Oktower 2015 hàt dr Sénat schliaßlig doch dergega gwählt[4]. (Noh dr frànzeescha Konstitution ìsch d frànzeescha Sproch d einzigschta wo àls Sproch vu dr Republik gìltet, àlso gìtt's a Konflikt zwìscha dr europäischa Chàrta un dr frànzeescha Konstitution.)
- Itàlia hàt d Chàrta unterschrìewa, àwer nìt ràtifiziart.
- D Schwitz hàt folgenda Sprocha ànerkennt: Italianisch, Rätoromanisch un Jenisch; und sid 2018 au s Frankoprovenzalisch.