Bevaix
S Wappe vo Bevaix
S Wappe vo Bevaix
Basisdatä
Staat:Schwiiz
Kanton:Nöieburg (NE)
Bezirk:Boudryw
GmeindLa Grande Béroche
PLZ2022
Koordinate:552637 / 198062
Höchi:475 m ü. M.
Flächi:10.76 km²
Websitewww.bevaix.ch
La pointe du grain bi Bevaix
La pointe du grain bi Bevaix

La pointe du grain bi Bevaix

Charte
BEMERKUNG_KARTE=ww
d Gemeind vor der Fusion, bis am 31. Dezämber 2017

Bevaix (frankoprovenzalisch [bɛˈvɑː]) isch es Dorf i de bolitischi Gmai La Grande Béroche vom Kanton Nöieburg.

Geografi

Bevaix isch e Dorf iber em chlaine sumpfige Platoo in dr Nechi vum Nöieburgersee. Zue Bevaix ghert au no dr Wyler L'Abbaye (471 m ü. M.). Dr Bann umfasst 38,1 % landwirtschaftligi Flechi, 47,8 % Wald, 13,3 % Sidligsflechi un 0,8 % sunschtigi Flechi.

Gschicht

Bevaix isch zum erschte Mol gnännt wore anne 998 as in villa Bevacensi, 1139 Betuaci.

Syt 1648 isch Nöieburg Firschtetum un ab 1707 dur Personalunion mit em Chenigrych Preuße verbunde gsii. Anne 1806 isch s Biet an Frankrych unter em Napoleon I. abdrätte wore. Im Zug vum Wiener Kongress isch s anne 1815 an d Schwyz chuu, doderby sin d Chenig vu Preuße aber bis zum Nöueburgerhandel 1857 au Firschte vu Nöieburg blibe.

Bevelkerig

Quälle: Bundesamt für Statistik 2005[1]

Johr18501860187018801888190019101920
Yywohner740782816881880107411081204
Johr19301941195019601970198019902000
Yywohner12161242121714071945260133753603

Dr Uusländeraadail isch 2010 bi 15,7 Prozänt gläge.

Religion

43,1 Prozänt vo dr Yywooner sin evangelisch-reformiert, 29,7 Prozänt sin römisch-katholisch (Stand 2000).

Bolitik

Bi dr Nationalrootswahle 2011 het s des Ergebnis gee: BDP 0,8 %, CVP 2,3 %, FDP 34,2 %, Grüeni 9,8 %, PdA 0,6 %, SP 26,7 %, SVP 19,9 %.

Wirtschaft

Im Dorf isch t Landwirtschaft tradizionell bedüütend; der Räbbou isch am Bärghang über em See wichtig. Hüt läbe vil Lüüt im Dorf, wo als Pändler us em Dorf zu der Arbet fahre.

Sproch un Dialäkt

Bi dr Volkszellig 2000 hän vu dr 3603 Yywohner 86,6 % Franzesisch as Hauptsproch aagee, 5,1 % Dytsch, 2,4 % Italienisch un 5,8 % anderi Sproche.

Dr alt frankoprovenzalisch Patois isch wahrschyns Ändi 19./Aafangs 20. Jh. uusgstorbe. Ergebnis us dr Volkszellige vu 1990 un 2000, wu zum Dail Lyt Patois as Sproch aagchryzlet hän, gälte in dr Sprochwisseschaft as Artefakt un hän ihre Ursprung ender in statistische Fähler oder ass d Lyt unter „Patois“ ihr Regionalfranzesisch verstehn[2][3]

Literatur

 Commons: Bevaix – Sammlig vo Multimediadateie

Fueßnote

  1. Bundesamt für Statistik: Eidgenössische Volkszählung 2000: Bevölkerungsentwicklung der Gemeinden 1850–2000. Bern 2005 (Online uf bfs.admin.ch (Site cha nüme abgrüeft wärde; Suche im Webarchiv) , Date im Aahang (Site cha nüme abgrüeft wärde; Suche im Webarchiv) )
  2. Andres Kristol: Que reste-t-il des dialectes gallo-romans de Suisse romande?. In: Jean-Michel Eloy (Hg.).: Evaluer la vitalité. Variétés d’oïl et autres langues. Université de Picardie / Centre d’Etudes Picardes, Amiens 1998, S. 101–114
  3. Pierre Knecht: Die französischsprachige Schweiz. In: Hans Bickel, Robert Schläpfer (Hg.): Die viersprachige Schweiz. Sauerländer, Aarau/Frankfurt/Salzburg 2000, S. 139–176


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.