Çl’articllo est ècrit en arpetan dombisto / ORB lârge. Lo blâson de la Domba


Pâge d’éde sus l’homonimia Por los articllos homonimos, vêde Nêron.
Pâge d’éde sus l’homonimia Por los articllos qu’ant de titros homofonos, vêde Nèron.
La mèrie[V 1] de Nêron, plâtro Victor-Basch.

Nêron[N 1] [na.ˈðõ][1],[2],[3],[4],[5],[6],[7],[8],[V 2] (Neyron [ne.ʁɔ̃] en francês) est na comena francêsa pués[V 3] arpetanna[V 4] de la Domba savoyârda (qu’est na partia de la Brêsse), que sè trôve dens lo dèpartament de l’En en règ·ion Ôvèrgne-Rôno-Ârpes. Fât partia du suer urben de Leyon[V 5].

Los habitents du velâjo s’apèlont los Nêrolands [lu na.ðɔ.ˈlã] pués les Nêrolandes [lə na.ðɔ.ˈlã.də][1],[2],[4],[5].

Patrimouèno

  • la baterie de Sèrmena[3],[6] de 1878-1879 ;
  • lo châtiô de Sèrmena[V 6] du XIXémo siècllo ;
  • l’égllése Sent-Dediér[V 7] du Xémo siècllo, remaneyê[V 8] u XIXémo siècllo ;
  • lo mèmoriâl Hélène-pués-Victor-Basch de 1945 ;
  • les doves redôbtes de Nêron ;
  • les sarraginiéres ;
  • lo pont ôtorotiér Hélène-pués-Victor-Basch.

Notes pués rèferences

Notes

  1. Ècrivont « Nazhon » en CFLL dombista.

Vocabulèro

  1. « mèrie » f est lo mot dombisto por « mêson comena » f.
  2. Varianta dombista de « solament » adv.
    Varianta dombista de « nom » m.
  3. « pués » conj est lo mot dombisto por « et » conj pués « et pués » loc conj.
  4. Varianta dombista de « arpetana » a f.
  5. Varianta dombista de « sôl » m.
    Varianta dombista de « Liyon ».
  6. Varianta dombista de « châtél » m.
  7. Varianta dombista de « Sant-Dediér » m.
  8. Varianta dombista de « remaneyêe » pp f.

Rèferences

  1. 1 2 Prononciacion en arpetan dombisto du pouent « 28. La Chapèla » de l’ALJA retranscrita d’aprés la nôrma AFE.
  2. 1 2 (fr) Ana-Marie Vôrpâs, « Chansons en patois de Caluire par Jean Cotton (1800-1866) », Saint-Julien-Molin-Molette, J.-P. Huguet, 2001, p. 102 pués 134 [→ Naron].
  3. 1 2 (fr) Èdouârd Felipon, « Dictionnaire topographique du département de l’Ain comprenant les noms de lieu anciens et modernes », Paris, Imprimerie nationale, 1911, p. 291-292 (pués 410, ’lament por lo niom « Sermenas »).
  4. 1 2 (fr) « Grande encyclopédie de l’Ain - Histoire des communes de l’Ain. La Dombes », Le Cotél, Horvath, 1983, p. 258-260.
  5. 1 2 (fr) Domenico Stich, « Francoprovençal. Proposition d’une orthographe supra-dialectale standardisée » [PDF], Tèsa de doctorat, Univèrsitât Paris-Sorbona, 2001, p. 948-949.
  6. 1 2 (fr) Henry Suter, « Neyron » pués « Sermenaz », dedens Noms de lieux de Suisse romande, Savoie et environs, sus lo seto henrysuter.ch, 2000-2009 (viu lo 13 d’avril 2021).
  7. (fr) « Vie quotidienne en Dombes. Glossaire du patois dombiste », Bôrg, Musée des Pays de l’Ain, “Patrimoine de la Dombes”, 1993, p. 173 [→ kornézhon].
  8. (fr) Domenico Stich, « Dictionnaire francoprovençal-français et français-francoprovençal », Tonon, Le Carré, 2003, p. 35 [→ corneron].
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.