Sukupuolineutraali kielenkäyttö
Sukupuolineutraali kielenkäyttö on kieltä, joka ei ole sukupuolittunutta.[1][2] Suomen kielen lautakunta on antanut suosituksen sukupuolineutraalin kielenkäytön edistämiseksi.[3]
Aamulehti ilmoitti syyskuussa 2017 pyrkivänsä sukupuolineutraaliin kielenkäyttöön. Lehti ilmoitti luopuvansa muun muassa nimikkeistä puhemies, lautamies, luottamusmies ja palomies.[4]
Ongelmallinen sana ”nainen” englannin kielessä
Englannin kielessä sana ”woman” (suom. nainen) sisältää sanan ”man” (mies). Tämän vuoksi tätä sanaa on pidetty patriarkaalisena ja sille on kehitetty vaihtoehtoja.[5] Vuonna 1975 Lesbian Connection -lehti esitteli nainen-sanan korvaajaksi sanan ”womyn”. Uudempi versio on ”womxn”.[6]
Brittiläinen aikakauslehti The Spectator kirjoitti vuonna 2017, että woman-sanasta ollaan luopumassa julkisessa kielenkäytössä. Britannian ulkoministeriö näki ongelmallisena YK-sopimuksen sanamuodon, jonka mukaan ”raskaana olevia naisia ei saa tuomita kuolemanrangaistukseen” ja ehdotti tilalle termiä ”raskaana olevat henkilöt” (pregnant people). Myös British Medical Association on suositellut termiä ”tulevan äidin” sijaan.[7]
Esimerkkejä korvaavista sukupuolineutraaleista termeistä suomen kielessä
ammattimies | ammattilainen[2] |
asiamies (oikeus-, lapsi-, kuluttaja-, tasa-arvo) | henkilö, valtuutettu, valvoja, vastaava[8][9] |
aulaemäntä | vastaanottovirkailija, aulavahtimestari, aulavartija[2] |
baarimikko | baarimestari, baarityöntekijä[9] |
edusmies | edustaja[10] |
esi-isät | esivanhemmat[11] |
esimies | esihenkilö, lähijohtaja, päällikkö, osastonjohtaja[8] |
ihmisten veljeys | ihmisperhe,[12] yhteenkuuluvuus[13] |
isännöitsijä | kiinteistövastaava, taloyhtiövastaava[9] |
jarrumies | jarrumestari[14] |
jokamiehenoikeus | jokaisenoikeus[15] |
jokamies | jokainen, tavallinen ihminen, tavallinen kadunkulkija, keskivertokansalainen[16][17] |
järjestysmies | järjestyksenvalvoja, vartija[9] |
kadunmies | tavallinen ihminen, tavallinen kadunkulkija[2] |
katsastusmies | katsastaja[18] |
kirkkoherra | johtava pastori, kirkkopäällikkö, kirkonjohtaja, seurakunnan johtaja[9] |
lakimies | juristi, lainoppinut[18] |
lautamies | maallikkotuomari, oikeusistuja[2][8] |
lehtimies, sanomalehtimies | toimittaja[18] |
lentoemäntä | lentoavustaja, matkustamotyöntekijä[9] |
liikemies | liikkeenharjoittaja, liikkeenjohtaja, yritysjohtaja, yrittäjä, sijoittaja[9] |
luottamusmies | luottamushenkilö, luottamusvastaava, luottovaltuutettu[2][9] |
lääninherra | lääninjohtaja[8] |
marjamies | marjastaja[2] |
miestyövuosi | henkilötyövuosi[16] |
mitalimies | mitalinsaaja[18] |
myyntimies | myyntiedustaja, kauppaedustaja[18] |
palomies | pelastaja,[2] palopelastaja[19] |
perustajaisä | perustaja[20] |
poliisimies | poliisi[21][8] |
puhemies | puheenjohtaja[4] |
putkimies | putkiasentaja,[22] LVI-asentaja[2] |
rintamamies | sotaveteraani[18] |
saamamies | velkoja[18] |
saarnamies | saarnaaja[18] |
selvitysmies | selvittäjä[2] |
sotilaslakimies | oikeusupseeri[18] |
sähkömies | sähköasentaja, sähkötyöntekijä[2][9] |
talonmies | talonhoitaja[8], kiinteistönhoitaja |
tiedemies | tieteilijä, tieteentekijä, tutkija[9] |
toimitusmies | toimitsija[2] |
tukimies | tukija[8] |
tullimies | tullivirkailija[21][8] |
valtionpäämies | valtionjohtaja, valtionpää[16] |
varamies | varajäsen, varahenkilö[21][21][8] |
vartiomies | vartija[21] |
varusmies | varushenkilö, varusvelvollinen, asevelvollinen[9] |
virkamies | viranhaltija[2] |
virkaveli | virkatoveri[23] |
vuokramies | vuokralainen[8] |
äitiysloma, isyysloma | vanhempainloma, vanhempainrahakausi[18] |
äitiyspakkaus | vanhempainpakkaus, perhepakkaus[24] |
Katso myös
Lähteet
- Desprez-Bouanchaud, Annie ym.: Guidelines on Gender-Neutral Language. Kolmas laitos (1. laitos 1987). Paris: Unit for the Promotion of the Status of Women and Gender Equality, UNESCO, 1999. Teoksen verkkoversio (PDF) (viitattu 4.2.2009). (englanniksi)
- Grönros, Eija-Riitta: Mies ja nainen sanakirjassa. Kielikello, 4/2007. Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus.
- Kallio, Jussi: Miessuku ja kielenhuolto. Kielikello, 1/2002. Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus.
- Kielitoimiston sanakirja. Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen julkaisuja 132. Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus ja Kielikone Oy, 2004. ISBN 952-5446-11-5.
- Miettinen, Sari: Kaisa Karppinen tahtoo kielestä vähemmän miehisen 13.10.2007. Turun sanomat. Viitattu 11.11.2007.
- Nurmi, Timo: Gummeruksen suuri suomen kielen sanakirja. 3. tarkistettu ja päivitetty painos. Helsinki: Gummerus, 2004. ISBN 951-20-6541-X.
- Kotimaisten kielten tutkimuskeskus: Sukupuolineutraalin kielenkäytön edistäminen kotus.fi. 26.10.2007. Arkistoitu 5.8.2011. Viitattu 4.2.2009.
- Onko kielemme sukupuolineutraali vai seksistinen? (Tiivistelmä Kielikello-lehden numero 4/2007:n artikkeleista) 2007. Sukupuolisilmälasit käyttöön! -hanke. Sosiaali-ja terveysministeriö, Tasa-arvoyksikkö. Viitattu 6.9.2009. [vanhentunut linkki]
- Suomen kielen lautakunta: Suomen kielen lautakunnan suositus sukupuolineutraalin kielenkäytön edistämiseksi. Kielikello, 2007, nro 4. Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus. Verkkoversio (PDF). Viitattu 4.2.2009.
- Tiililä, Ulla: Kielenhuolto ja kielellinen seksismi: Pitäisikö puhemiehestä tehdä puheenjohtaja? Kielikello, 2/1994. Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus.
- Warren, Virginia L.: Guidelines for Non-Sexist Use of Language American Philosophical Association. Viitattu 11.11.2007. (englanniksi)
Viitteet
- Desprez-Bouanchaud ym. 1999.
- Suomen kielen lautakunta 2007.
- Kotimaisten kielten tutkimuskeskus 2007.
- https://www.aamulehti.fi/paakirjoitukset/olemme-paattaneet-olla-kaikki-ihmisia-200395971/ (Arkistoitu – Internet Archive)
- Twitch backtracks after outcry for using 'gender neutral' term 'womxn' BBC.
- https://www3.bostonglobe.com/ideas/2017/05/09/womyn-wimmin-and-other-folx/vjhPn82ITGgCCbE12iNn1N/story.html?arc404=true
- Brendan O'Neill: The word ‘woman’ is being erased from public life spectator.co.uk. 23.10.2017.
- Kallio 2002.
- Näin Aamulehden lukijat korvaisivat sukupuolittuneet tittelit aamulehti.fi. Arkistoitu 7.8.2018.
- Onko kielemme sukupuolineutraali vai seksistinen?, 2007.
- Desprez-Bouanchaud ym. 1999, s. 14, Kielitoimiston sanakirja 2004.
- Ihmisen geeniperimää ja ihmisoikeuksia koskeva yleismaailmallinen julistus (Unescon yleiskokouksen julistus 1997) Opetusministeriö. Arkistoitu 8.4.2016. Viitattu 7.2.2009.
- Desprez-Bouanchaud ym. 1999, s. 9; solidarity solidaarisuus, yhteenkuuluvuus a sense of ~ yhteenkuuluvuuden tunne. MOT Englanti 4.7 suomi-englanti. Verkkoversio. Kielikone Ltd, 2007.
- Linnanmäen vuoristoradan jarrumiehet ovat jatkossa jarrumestareita – "On nykyaikaa, että kaikki työnimikkeet ovat sukupuolineutraaleja" MTV Uutiset. 2.6.2021. Viitattu 21.7.2022.
- Grönros 2007.
- Kielitoimiston sanakirja 2004.
- Nurmi 2004.
- Miettinen 2007.
- Palomies voitti Pelastustiedon äänestyksen ammattinimikkeistä - "Kansalaisen täytyy tunnistaa pelastusviranomainen" Pelastustieto. 6.11.2019. Viitattu 16.11.2022.
- perustaja – – founding father, founder. MOT Englanti 4.7 suomi-englanti. Verkkoversio. Kielikone Ltd, 2007. Viitattu=7.2.2009
- Tiililä 1994.
- Kielitoimiston sanakirja www.kielitoimistonsanakirja.fi. Viitattu 14.11.2016.
- Itkonen, Terho: Vierassanat: Kielenkäyttäjän opas. Helsinki: Kirjayhtymä, 1990. ISBN 951-26-2796-5.
- Sukupuolineutraali äitiyspakkaus? Yle Uutiset. Viitattu 4.12.2018.