Fraasi

Fraasi eli sanonta voi olla lyhyt osa tekstiä[1], yleisesti käytettävä kielellinen ilmaus kuten lauseparsi tai korulause. Fraasilla voidaan tarkoittaa myös kulunutta ilmausta.[2] Fraseologiassa yleisesti hyväksyttävää määritelmää sanalle fraasi ei ole olemassa. Fraasilla kuitenkin tarkoitetaan aina kahdesta tai useammasta sanasta koostuvaa sanayhtymää. [3]

Merkityksen muuttuminen

Sanonnat muuttavat ajan saatossa helposti merkitystään, jolloin alkuperäinen merkitys jää unohduksiin. Esimerkkinä tästä suomalainen sanonta: ”Jäi kuin nalli kalliolle”. Sanonta saattaa luoda mielikuvan räjäytyksestä, josta ilmaan singonnut nalli jää ainoastaan jäljelle. Alkuperäinen sanonta on kuitenkin viitannut mahdollisesti koiran murteelliseen nimitykseen nalli; koira on jäänyt ”rannalle ruikuttamaan”, kun merimies- tai kalastajaisäntä on lähtenyt merelle. Toisen selityksen mukaan sanonta olisi alkujaan kuulunut ”Jäi kuin alli kalliolle”, mikä viittaisi siihen, että syksyisin allit usein jäävät Suomen rantakallioille vielä joksikin ajaksi sen jälkeen, kun useat muut muuttolinnut ovat muuttaneet etelään, mutta sanonta olisi myöhemmin kuultu tai tulkittu väärin.[4]

Sanan fraasi muita merkityksiä

Kieltentutkimuksessa fraasilla tarkoitetaan jollekin kielelle ominaista, kiteytynyttä ja vakiintunutta ilmaisua.[5]

Musiikkitermistössä fraasilla voidaan tarkoittaa jaksoa, jonka solisti laulaa yhdellä uloshengityksellä,[6] fonetiikassa taas yhdellä uloshengityksellä tuotettua puhetta.

Tietotekniikassa fraasilla tarkoitetaan vapaasti muodostettua sanayhdistelmää, jonka halutaan esiintyvän hakutuloksessa annetussa järjestyksessä. Se auttaa rajaamaan hakua kokotekstihaussa.[7]

Katso myös

Lähteet

  1. Sakari Jokinen: Mielipiteiden louhinta 209.85.135.104.
  2. http://www.peda.net/veraja/jkouke/kurssit/atyyli/valinta/3
  3. http://web.archive.org/web/20041121065323/http://uta.fi/~hannu.tommola/Opetus/ProSem/Pakkanen%20korjattu.doc
  4. Hakusana ”Nalli kalliolle” teoksessa Burnam, Tom: Väärien käsitysten sanakirja. (The dictionary of misinformation, 1977.) Suomentanut Kalevi Haikara. Otavan pienet tietosanakirjat. Helsinki: Otava, 1977. ISBN 951-1-04422-2.
  5. https://jkorpela.fi/kielenopas/9.2.html
  6. http://tanssi.net/fi/tausta/metri.html
  7. http://www.piramk.fi/kirjasto/y003/107sanasto.htm#fraasi

Kirjallisuutta

  • Muikku-Werner, Pirkko & Jantunen, Jarmo Harri & Kokko, Ossi: Suurella sydämellä ihan sikana: Suomen kielen kuvaileva fraasisanakirja. Helsinki: Gummerus, 2008. ISBN 978-951-20-7156-2.
  • Tammi, Jari: Suuri ällösanakirja. Helsinki: Pikku-idis, 2011. ISBN 978-952-9589-41-8.

Aiheesta muualla

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.