Aleksandr Puškin
Aleksandr Sergejevitš Puškin (ven. Алекса́ндр Серге́евич Пу́шкин kuuntele ääntämys (ohje); 6. kesäkuuta (J: 26. toukokuuta) 1799 Moskova – 10. helmikuuta (J: 29. tammikuuta) 1837 Pietari) oli romantiikan ajan venäläinen runoilija ja kirjailija, jota on pidetty koko venäläisen kirjallisuuden ja sen noin vuosille 1820–1880 ajoitetun kultakauden[1] synnyttäjänä.[2]
Aleksandr Sergejevitš Puškin | |
---|---|
Vasili Tropinin, Aleksandr Puškin, 1827. |
|
Henkilötiedot | |
Syntynyt | 6. kesäkuuta (26. toukokuuta) 1799 Moskova, Venäjän keisarikunta |
Kuollut | 10. helmikuuta 1837 (37 vuotta) (29. tammikuuta) Pietari, Venäjän keisarikunta |
Kansalaisuus | venäläinen |
Ammatti | runoilija, kirjailija, näytelmäkirjailija |
Puoliso | Natalja Gontšarova (1831–1837) |
Vanhemmat |
Sergei Lvovitš Puškin (1767–1848) Nadežda Ossipovna Gannibal (1775–1836) |
Kirjailija | |
Tuotannon kieli | venäjä |
Nimikirjoitus |
|
Aiheesta muualla | |
Löydä lisää kirjailijoitaKirjallisuuden teemasivulta |
|
Puškinin tuotanto on varsin monipuolista: kuuluisimpien romaanien Jevgeni Oneginin, Patarouvan ja Kapteenin tyttären lisäksi hän on kirjoittanut tragedian Boris Godunov, näytelmiä ja satuja. Hänen ehkä kuuluisin satunsa on Satu tsaari Saltanista, hänen pojastansa mainehikkaasta ja mahtavasta urhosta ruhtinas Guidonista ja ihanasta prinsessa Joutsenesta.
Puškin pyrki vieraista vaikutteista vapaaseen runokieleen hyläten pseudoklassismin ja ylitunteellisen esiromantiikan. Tilalle hän toi satiirisen teräviä säkeitä keisarinvaltaa ja muita auktoriteetteja vastaan (runo Volnost, [3] 1817). Poliittisten mielipiteidensä vuoksi Puškin karkotettiin toukokuussa 1820 Pietarista Etelä-Venäjälle. Hän sai palata Nikolai I:n noustua valtaan.
Suku ja tausta
Puškinin isä Sergei Lvovitš Puškin (1767–1848) kuului 1100-luvulta peräisin olevaan huomattavaan vanhaan venäläiseen aatelissukuun, joka oli köyhtynyt Pietari Suuren aikana. Hän puhui sujuvasti ranskaa ja omisti ranskalaista filosofista kirjallisuutta käsittävän kirjaston.[4]
Äiti Nadežda (Nadja) Ossipovna Gannibal (1775–1836) oli isänsä isoäidin puolelta sukua saksalaisille ja skandinaavisille aatelisille. Hän oli Ossip Abramovitš Gannibalin (1744–1807) ja Maria Aleksejevna Puškinan (1745–1818) tytär. Nadeždaa kutsuttiin myös lempinimellä La belle creole eli kaunis kreolitar.[5][4]
Vanhemmat menivät naimisiin vuonna 1799 ja perheeseen syntyi kaikkiaan kahdeksan lasta, joista Aleksandr oli vanhin.
Puškinin isoisän Ossip Abramovitš Gannibalin isä oli afrikkalainen Abram Petrovitš Gannibal (1696–1781), jonka Pietari Suuri adoptoi ja koulutti linnoitusupseeriksi. Hänestä Puškin kirjoitti vuonna 1828 keskenjääneen romaanin Pietari Suuren neekeri (ven. Arap Petra Velikogo).[6]
Elämä ja ura
Nuoruus
Puškinin kasvattivat lapsenhoitaja Arina Rodionovna Jakovleva, vapautettu maaorja ja ranskalainen kotiopettaja. Äidinäiti Maria Aleksejevna Pušhkina kertoi tarinoita esi-isistä ja lapsenhoitaja kansantarinoita. Kesäisin isoäidin maatilalla Moskovan lähellä nuori poika jutteli ympäristön talonpoikien kanssa.[7]
Hän puhui 10-vuotiaaksi saakka pääasiassa ranskaa. Puškin julkaisi ensimmäisen runonsa 15-vuotiaana. Hänen lahjakkuutensa jo laajasti tunnustettu Venäjän kirjallisuuspiireissä, siinä vaiheessa kun hän päätti koulunkäyntiään arvovaltaisessa Keisarillisessa lyseossa Tsarskoje Selossa lähellä Pietaria. Koulussa hänen opettajanaan oli David Mara, joka tunnettin Venäjällä nimellä David de Boudry, Jean-Paul Marat´n nuorempi veli.
Koulun jälkeen Puškin heittäytyi mukaan pääkaupungin nuorisoälymystön riehakkaisiin ja sykkiviin piireihin. Vuonna 1820 hän julkaisi ensimmäisen runoelmansa Ruslan ja Ljudmila, joka aiheutti paljon kohua rohkean aiheensa (morsiamen ryöstö) ja kertovan tyylinsä vuoksi. Runoelma on omistettu "tuntemattomille kaunottarille" ja runoilija toivoi, että joku rakkaudenkipeä nuori neito lukisi hänen runonsa salassa.
Sosiaalinen aktivismi
Puškiniin vaikuttivat voimakkaasti Ranskan valistusfilosofit kuten Voltaire ja kantilaisen liberalismin edustaja Alexander Petrovitš Kunitsin. Puškin kääntyi vähitellen sosiaalisten uudistusten kannalle ja nousi johtamaan kirjallisuusradikaaleja. Tämä suututti hallitusta, ja vuonna 1820 hänet karkotettiin pääkaupungista, ja hän päätyi Chişinăuhun, jossa hänestä tuli vapaamuurari.[6]
Siellä hän liittyi salaiseen järjestöön Filikí Etaireíaan, jonka tarkoituksena oli kaataa osmanivalta Kreikassa ja perustaa itsenäinen Kreikan valtio. Puškinia inspiroi Kreikan vallankumous, ja kun sota osmaneja vastaan alkoi, hän piti päiväkirjaa kansannousun tapahtumista.
Uran nousu
Hän pysyi Chișinăussa vuoteen 1823 asti ja kirjoitti siellä mm. runot Rosvoveljekset, Kaukasian vanki, Bahtšisarain suihkulähde ja Mustalaiset, jotka toivat hänelle laajaa suosiota. Hän myös sukelsi seurapiirielämään rakkausseikkailuihin, rankkaan juomiseen, uhkapelaamiseen ja väkivaltaisuuksiin.[6]
Vuonna 1823 Puškin muutti Odessaan, jossa hän jälleen joutui törmäyskurssille hallituksen kanssa. Hänen ateismiin kääntymisestä kertova kirjeensä joutui poliisin käsiin. Hän myös rakastui intohimoisesti esimiehensä kreivi Vorontsovin vaimoon ja osallistui useaan kaksintaisteluun.[8]
Hänet lähetettiin vuosiksi 1824–1826 maanpakoon äitinsä maatilalle Mihailovskojeen lähelle Pihkovaa, jossa hän tutustui perusteellisesti venäläiseen kansanperinteeseen ja kansanrunouteen.[7] Täällä hän vuonna 1825 kirjoitti kuuluisimman venäjänkielellä kirjoitetun rakkausrunon, joka on omistettu Kern-nimiselle naiselle, jonka on arveltu olevan samana kesänä Mihailovskojessa tavattu, naimisissa ollut seurapiirinainen, mielellään runoiljoitten kanssa hakkaileva Anna Petrovna Kern (1800–1879).[9]
Viranomaiset sallivat hänen tavata keisari Nikolai I:n, jotta hän voisi vedota vapauttamisensa puolesta. Dekabristikapinalliset olivat säilyttäneet Puškinin poliittisia runoja, ja pian hän oli hallituksen tiukan sensuurin alla eikä päässyt matkustamaan tai julkaisemaan oman tahtonsa mukaan. Hän oli kirjoittanut kuuluisimman näytelmänsä Boris Godunovin äitinsä maatilalla ollessaan 1825, mutta sai julkaista sen kokonaisena vasta vuonna 1831.[6] Alkuperäinen sensuroimaton versio draamasta nähtiin englanninkielisenä käännöksenä Princetonin yliopistossa vasta vuonna 2007.
Vuonna 1831 Puškinin kirjallinen vaikutus oli kasvussa. Hän tapasi toisen venäläisen kirjallisuuden varhaisen edustajan, Nikolai Gogolin. Luettuaan Gogolin vuosina 1831–1832 kirjoittamat novellit Dikankan iltoja, Puškin alkoi tukea tätä kirjoittamisessaan ja esitteli Gogolin kuuluisimpia novelleja vuonna 1836 perustamassaan lehdessä Sovremennik (ven. Современник, Aikalainen).
Vuosien 1829-1836 välillä Puškinin tuotanto oli huipussaan. Lähes jokainen hänen tuolloin julkaisemansa teos oli uusi virstanpylväs venäläisen kirjallisuuden historiaan:[7]
- vuonna 1829 Poltava (ven. Полтава)
- vuonna 1830 Domik v Kolomne (ven. Домик в Коломне, Talo Kolomnassa); Malenkie tragedii (ven. Маленькие трагедии, Pienet tragediat): - Kamenny gost (ven. Каменный гость, "Kivi vieras") - Motsart i Salieri (ven. Моцарт и Сальери);
- vuonna 1831 (1825) Boris Godunov (ven. Борис Годунов)
- vuonna 1833 Vaskiratsastaja (ven. Медный всадник, Mednyi vsadnik) ja Jevgeni Onegin, Andzhelo (ven. Анджело);
- vuonna 1834 Patarouva (ven. Пиковая дама, Pikovaja dama)
- vuonna 1835-1837 Yegipetskiye nochi (ven. Египетские ночи, "Egyptiläisiä öitä"), keskeneräinen
- vuonna 1836 Kapteenin tytär (ven. Капитанская дочка, Kapitanska dotška)
Avioliitto
Natalja Gontšarova hyväksyi pitkään emmittyään Puškinin kosinnan[6] huhtikuussa 1830 saadessaan takeet siitä, ettei keisarin hallinnolla ollut aikomuksia vainota vapaamielistä runoilijaa. He kihlautuivat virallisesti 6. toukokuuta 1830 ja lähettivät hääkutsut. Häitä siirrettiin vuodella koleraepidemian ja muiden vaikeuksien vuoksi. Avioliitto solmittiin 18. helmikuuta 1831 (J: vanhaa lukua) Taivaaseenastumisen kirkossa Moskovan Bolšaja Nikitskaja-kadulla.
Hän sai töitä hallituksen palveluksessa ja häneltä tilattiin Pietari Suuresta kertova historiateos.[7] Puškinista ja Natalja Gontšarovasta tuli keisarillisen hovin vakiovieraita. Kun keisari kolme vuotta myöhemmin myönsi Puškinille alimman hovivirkanimikkeen Kammerjunker (kamariherra), runoilija raivostui. Hän katsoi keisarin nöyryyttävän häntä antamalla ymmärtää, ettei Puškinia hyväksytty hoviin omien ansioidensa vuoksi vaan sen vuoksi että hänen vaimonsa, jolla oli monia ihailijoita keisari mukaan lukien, voisi osallistua hovin tanssiaisiin.
Kuolema
Vuonna 1837 Puškin oli vajoamassa yhä syvemmin velkoihin, ja kuuli juoruja, että hänen vaimonsa oli aloittanut rakkausseikkailun. Vastauksena mustasukkainen Puškin haastoi Natalja Gontšarovan väitetyn rakastajan, oman lankonsa Georges d’Anthèsin kaksintaisteluun. Tämä oli 10. tammikuuta 1837 solminut avioliiton Natalia Gontšarovan sisaren Jekaterina Gontšarovan kanssa.[6]
Kaksintaistelu käytiin 10. helmikuuta (J: 27. tammikuuta) 1837 Pietarin liepeillä Tšorjana retška -nimisellä paikalla[6] ja molemmat haavoittuivat. Ensimmäinen luoti osui Puškinin lantioon ja lävisti pernan, ja kahden päivän kuluttua hän kuoli 37-vuotiaana vatsakalvon tulehdukseen. Kuolinvuoteellaan Puškin antoi anteeksi vaimolleen eikä syyttänyt häntä enää mistään.
Kaksintaistelu oli Venäjällä laitonta, ja vain lievästi käsivarteen haavoittunut Anthès vangittiin, mutta syytteistä häntä vastaan luovuttiin. Puškin haudattiin vaimonsa toivomuksesta puettuna siviiliasuun, eikä keisarilliseen virkaunivormuun. Puškinin viimeinen asunto Pietarissa osoitteessa Moikan rantakatu 12 (ven. Набережная Реки Мойки, Naberezhnaja Reki Moiki) on nykyisin kotimuseona.
Perhe ja jälkeläiset
Puškinille ja Natalia Gontšarovalle syntyi neljä lasta: Maria (s. 1832), Alexander (s. 1833), Grigori (s. 1835) ja Natalia (1836-1913). Natalia meni naimisiin prinssi Nikolaus Wilhelm von Nassau-Weilburgin kanssa ja hänen tittelinsä oli Merenbergin kreivitär. Heidän tyttäristään Sophie (1868-1927) meni naimisiin suuriruhtinas Mihail Mihailovitšin kanssa, joka oli keisari Nikolai I:n pojanpoika. Tämän tytär Nadežda (1896-1963) meni naimisiin prinssi Philipin sedän George Mountbattenin kanssa ja hänen tittelinsä oli Milford Havenin markiisitar.
Puškinin kuoleman jälkeen Natalia Gontšarova tuli uudelleen raskaaksi. Hän solmi avioliiton Pjotr Lanskoin kanssa. Hovissa lapsen isäksi arveltiin keisari Nikolai I:tä.[10] Puškinin kuoleman jälkeen Mihail Lermontov kirjoitti runon ″Runoilijan kuolema”, jossa hän syytti hovin sisäpiiriä tämän kuolemasta. Pian Lermontov komennettiin sotilaspalvelukseen Kaukasiaan.[10]
Puškininille pystytettiin vuonna 1880 patsas Moskovaan.[11] Afrikkalaisen esi-isänsä Ibrahim Hannibalin kunniaksi hänen patsaansa on pystytetty runoilijan syntymän 200-vuotisjuhlan merkeissä vuonna 1999 myös Addis Abebaan ja kaupungissa on hänen mukaansa nimetty katu.[12]
Muistoalue Puškinskije Goryssa
Pihkovan alueen Puškinskije Goryssa Kutšanejärven ja Sorotjoen rannalla sijaitsee Aleksandr Puškinille omistettu muisto- ja museoalue. Sen luostarialueella on kirjailijan hauta.[13]
Vaikutus musiikkiin
Monet Puškinin näytelmistä, runoista tai saduista on sävelletty Venäjällä oopperoiksi.
Esimerkiksi Modest Musorgskin Boris Godunov, Pjotr Tšaikovskin Patarouva, Jevgeni Onegin ja Mazeppa (Poltava), Rimski-Korsakovin Mozart ja Salieri, Kultainen kukko ja Taru tsaari Saltanista, Mihail Glinkan Ruslan ja Ljudmila, Sergei Rahmaninovin Aleko ja Saita ritari, Igor Stravinskyn Mavra.
Suomennetut teokset
- Boris Godunov:
- Boris Godunov, suom. Matti Rossi. Helsinki, Helsingin kaupunginteatteri, 1985.
- Boris Godunov: historiallinen draama, suom. Martti Hännikäinen. Kustannuspaikka tuntematon: Martti Hännikäinen, 2003.
- Boris Godunov / Modest Musorgski; libretto = libretto: Modest Musorgskij = Modest Musorgski ... Suomen kansallisooppera, 1997.
- Dubrovski:
- Aatelisrosvo Dubrovskij, suom. Sassi. Pori: Satakunnan kirjakauppa, 1895.
- Dubrovski, Petroskoi: Kirja, 1935.
- Dubrovski, suom. A. J. Lappeenranta: Wirtamo ja Markkula, 1895.
- Dubrovskij, suom. J. A. Hollo. Porvoo: WSOY, 1963. Kirjallisuutta kouluille; 5.
- Dubrovski, suom. Toivo T. Kaila. Otavan 50-pennin kirjasto; 20.
- Ivan Petrovitsh Belkin vainajan kertomuksia, Petroskoi: Karjalais-suomalaisen SNT:n valtion kustannusliike, 1948.
- Jevgeni Onegin
- Jevgeni Onegin: 3-näytöksinen ooppera, libretto; useita suomennoksia.
- Jevgeni Onegin: 3-näytöksinen ooppera, suom. Hannu Heikkilä, Kirja kerrallaan, 2003.
- Jevgeni Onegin, suom. Pirkka Peltola. Pirkka Peltola, 2009 ISBN 978-952-92-5783-6.
- Jevgeni Onegin: runoromaani, suom. Lauri Kemiläinen. Otava, 1936.
- Kapteenin tytär
- Kapteenin tytär, suom. Juuso Mustonen. Kirjakauppa Oma, 1946.
- Kapteenin tytär, suom. Siiri Hannikainen. Porvoo, WSOY, 1935. Kymmenen markan romaaneja; 63. – 2. p. WSOY, 1959. Riksin sarja; 87. – 3. p. WSOY, 1975 Taskukirjasto; 154. Siniset. ISBN 951-0-06743-1 – 4. p. WSOY, 1975 Kirjallisuutta kouluille. ISBN 951-0-06959-0
- Kapteenin tytär. Leningrad: Kirja, 1935.
- Kapteenin tytär. Petroskoi: Karjalais-suomalaisen SNT:n valtion kustannusliike, 1941.
- Kapteenin tytär, suom. Samuli Suomalainen: Suomalaisen kirjallisuuden seura: W. Churberg, 1876. Uusi romani-jakso 2 vuosikerta, 4. – 2. korj. p. Helsinki: G. W. Edlund, 1910 – 3. korjattu p. Karisto, 1922. – 4. korjattu p. Karisto, 1949. Kariston klassillinen kirjasto; 60. – 5. p. Karisto, 1990. ISBN 951-23-2902-6
- Kapteenin tytär sekä Laukaus, Aatelisneiti talonpoikaistyttönä, Postimestari ja hänen tyttärensä, Hautaustoimitsija & Dubrovskij, (Suom. Samuli Suomalainen, Juho Ahava, V. Hämeen-Anttila & Terttu Elo); Tämä suomennos sisältää alkuperäiskertomukset lyhentämättöminä; Kuvitus: Marek Rudnicki. Helsinki, Ex libris 1971.
- Kertovia runoelmia, suom. Aarno Saleva. Espoo: Artipictura, 1999. ISBN 952-5347-00-1.
- Kultakukko, suom. F. Ivatshev. Petroskoi: Karjalais-suomalaisen SNT:n valtion kustannusliike, 1956.
- Laukaus ja muita kertomuksia, suom. Juho Ahava, V. Hämeen-Anttila. Hämeenlinna, Karisto, 1966. Helmisarja; 30. Sisältää: Aatelisneiti talonpoikaistyttönä, Hautaustoimitsija, Laukaus, Postimestari ja hänen tyttärensä.
- Laukaus y. m. kertomuksia, suom. Juho Ahava. Hämeenlinna, Arvi A. Karisto, 1908. Kirjallisia pikkuhelmiä; 1. Sisältää: Aatelisneiti talonpoikaistyttönä, Laukaus, Postimestari ja hänen tyttärensä.
- Lumituisku, suom. Oskar Helenius. Tampere, Isak Julin, 1905.
- Matka Erzerumiin vuoden 1829 sotaretken aikana, suom. ja jälkisanoin varustanut Erkki Peuranen. Lahti, Imprimatur, 2006. ISBN 952-5229-65-3.
- Mazeppa, Pohjautuu Aleksandr Puškinin runoelmaan Poltava. Savonlinnan oopperajuhlat, 1996.
- Muistomerkki: runoja, (sis. runon Vapaus) suom. Ilpo Tiihonen, raakakäännökset ja toimitustyö Jukka Mallinen. Sisältää kirjoitukset: Ilpo Tiihonen: Puškinin hybris ja hilpeily. Jukka Mallinen: Reunamerkintöjä muistomerkkiin. WSOY, 1999. ISBN 951-0-24152-0.
- Neiti talonpoikaistyttönä ja muita kertomuksia, Otava, 1917. Otavan 50-pennin kirjasto; n:o 121.
- Patarouva
- Patarouva: 3-näyt. ooppera 7:nä kuvaelmana, libreton laatinut A. S. Pushkinin kertomuksen mukaan Modest Tšaikovski; suom. Martti Wuori; Suomalainen ooppera, 1928.
- Patarouva, suomensi M. W-. Helppohintainen novelli- ja romani-jakso. 5.
- Patarouva, suom. Jalmari Virtanen. Petroskoi, Kirja, 1936.
- Patarouva ja muita kertomuksia, suom. V. Hämeen-Anttila, Juho Ahava ja P. Alarik Pesonen. Hämeenlinna, Karisto, 1980. Venäläisen kirjallisuuden helmiä. ISBN 951-23-1679-X. Sisältö: Patarouva; Laukaus; Aatelisneiti talonpoikaistyttönä.
- Romaanit ja kertomukset, suom. J. A. Hollo; säkeet suom. Mikko Kilpi. (sis. romaanin Pietari Suuren neekeri.) Porvoo, WSOY, 2000. Laatukirjat. ISBN 951-0-24627-1.
- Satu kalastajasta ja kalasta, Petroskoi: Karjalan ASNT:n valtion kustannusliike, 1957.
- Satu kuolleesta kaunottaresta ja seitsemästä uroosta, suom. Taisto Summanen. Petroskoi, Karjalan ASNT:n valtion kustannusliike, 1960.
- Satu kuolleesta tsaarin tyttärestä ja seitsemästä urhosta, suom. Taisto Summanen; kuvittanut Tamara Jufa. Petroskoi, Karjala, 1978.
- Satu tsaari Saltanista, hänen pojastansa mainehikkaasta ja mahtavasta urhosta ruhtinas Gvidonista ja ihanasta prinsessa Joutsenest, taiteilija Nikolai Brjuhanov; suom. Taisto Summanen. Progress, 1981. Petroskoi, Karjala, 1992. ISBN 5-7545-0558-2. Moskova, Progress, 2006.
- Satu tsaari Sulttaanista, hänen pojastansa, mahtavasta sankarista ruhtinas Gvidonista ja joutsenesta, kauniista tsaarintyttärestä, suom. F. Ivatshev. Petroskoi: Karjalais-suomalaisen SNT:n valtion kustannusliike, 1951. Koululaisen kirjasto.
- Satuja, suomentaneet Taisto Summanen, Feodor Ivatšev; kuvittanut Vladimir Konaševitš. Moskova, Raduga, 1985. ISBN 5-05-000527-2.
- Teoksia, Petroskoi: Karjalais-suomalaisen SNT:n valtion kustannusliike, 1949.
- Valitut teokset. I kirja, Runoja ja runoelmia, toimitus: J. E. Virtanen, P. A. Hyppönen, V. Aalto; suomentaneet: Jalmari Virtanen ... ja muita. Petroskoi, Kirja, 1937.
- Valitut teokset. IV kirja, Romaaneja ja kertoelmia, toimitus: J. E. Virtanen, P. A. Hyppönen, V. Aalto; suomentaneet: Jalmari Virtanen, Olga Manner. Petroskoi, Kirja, 1937. Sisältö: Ivan Petrovitsh Belkin -vainajan kertoelmat: 1. Laukaus ; 2. Lumituisku / suomentanut Olga Manner; 3. Kirstuntekijä / suomentanut Olga Manner; 4. Majatalon isäntä; 5. Aatelisneiti talonpoikaistyttönä; Dubrovskij; Patarouva / suomentanut J. Virtanen; Kapteenin tytär. Selityksiä.
Puškinin tuotantoa julkaistiin Suomessa ensin ruotsiksi vuonna 1825 F. A. von Platenin käännöksinä.[14][15]
Lähteet
- Golden Age of Russian Literature | Encyclopedia.com www.encyclopedia.com. Viitattu 26.11.2022.
- Aleksandr Sergeyevich Pushkin Encyclopedia Britannica. Viitattu 24.6.2016.
- Vapaus,
- C. Wight: Pushkin's African background - the Pushkins and the Gannibals www.bl.uk. Viitattu 27.11.2022.
- Colin Wight: Image of Nadzeha Osipovna Pushkina www.bl.uk. Viitattu 27.11.2022.
- Suni, Timo. Toim. Ekonen, Kirsti & Turoma, Sanna: ”Luku 3. Runon kultainen vuosikymmen, Puškinin elämä ja tuotanto”, Venäläisen kirjallisuuden historia, s. 198-211. Gaudeamus, 2015, 2. painos. ISBN 9789524953450.
- https://www.britannica.com/biography/Aleksandr-Sergeyevich-Pushkin
- https://www.britannica.com/biography/Aleksandr-Sergeyevich-Pushkin
- https://en.wikisource.org/wiki/To***_Kern
- Pirjo Hämäläinen: Aikansa urokset. Kontakt, 4/2013, s. 15. Artikkelin verkkoversio. (pdf)
- Pushkin's death and its aftermath Online Gallery: Black Europeans. British Library. Viitattu 24.6.2016.
- https://www.theguardian.com/books/2005/oct/22/featuresreviews.guardianreview4
- Muzei-zapovednik A. S. Puškina "Mihailovskoje" (Puškinski zapovednik) Venäjän museoiden sivusto. museum.ru. Viitattu 3.11.2013. (venäjäksi)
- / Fredrik von Platen Kansallisbiografia-verkkojulkaisu (maksullinen). Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.
- Yrjö Nurmio: ”F. A. von Platenin puhe Hämeenlinnan lukuseuran ensimmäistä vuosikokousta varten v. 1826”, Historiallinen aikakauskirja, s. 31–41. Suomen Historiallinen Seura, Historian Ystäväin Liitto, 1952. Google Books (viitattu 7.11.2009).
Aiheesta muualla
- Kuvia tai muita tiedostoja aiheesta Aleksandr Puškin Wikimedia Commonsissa
- Lisää luettavaa aiheesta Aleksandr Puškin on Wikiaineistossa
- Petri Liukkonen, Aleksandr (Sergeyevich) Pushkin (1799-1837), Author's Calendar (englanniksi)
- Vapaasti ladattavia Aleksandr Pushkinin e-kirjoja Projekti Lönnrotista sekä Project Gutenbergistä (suomeksi)
- Zakharov Nikolai: Puškin ja Shakespeare: Kulttuurien Dialogi
- Puškinin novelli Laukaus (suomeksi)
- Aleksandr Puškinin teokset (venäjäksi)
- Juhani Konkka : Puškinin viimeinen kaksintaistelu, Suomen Kuvalehti, 30.01.1937, nro 5, s. 24, Kansalliskirjaston digitaaliset aineistot
- Pushkin - hänen elämänsä ja kuolemansa, Helsingin Sanomat, 31.01.1937, nro 29, s. 33, Kansalliskirjaston digitaaliset aineistot
- Puškinin kotimuseo Pietarissa englanniksi http://www.museumpushkin.ru/vserossijskij_muzej_a._s._pushkina/muzej-kvartira_a.s.pushkina/the_pushkin_apartment_museum.html
- Puškinskije Gory, Mihailovskoje Pihkovan lähellä Museum-Reserve of A.S. Pushkin "Mikhailovskoye" (Pushkin museum-reserve) http://www.russianmuseums.info/M1505