Maija-Liisa Virtanen

Maija-Liisa Virtanen on suomalainen kääntäjä.[1]

Suomennoksia

  • Darby Saint John : Westgaten arvoitus : salapoliisiromaani. Helsingin uusi kirjapaino, Helsinki 1944 (alkuteos Westgate mystery)
  • Curt Cramer : Kadonnut maa. Mantere, Helsinki 1948 (alkuteos De förlorade luftskeppens land)
  • Kaunis, värikäs Suomi : romanttinen automatka Helsingistä Jäämerelle ; kirj. ja kuvanneet Erna ja Helmut Blenck ; saksan kielestä suom. Maija-Liisa Virtanen. Kuvataide, Helsinki 1951
  • Edna Lee : Mehiläiskuningatar : romaani. Otava 1951 (alkuteos The queen bee)
  • Anya Seton : Katherine. WSOY 1955, 4. painos 1956
  • Daphne du Maurier : Neljänteen polveen. WSOY 1955 (alkuteos Hungry Hill)
  • D'Arcy Niland : Kulkuri ja olkihattuinen tyttö. WSOY 1956 (alkuteos The Shiralee)
  • Rebecca West : Lähde tulvii. WSOY 1957 (alkuteos The fountain overflows)
  • Ross Lockridge : Sadepuun maa ; tekijän luvalla lyhentäen suom. Maija-Liisa Virtanen. WSOY 1959 (alkuteos Raintree County)
  • John Storm : Montmartren kadut : Suzanne Valadonin elämä ; englanninkielisestä alkuteoksesta The Valadon story suom. Maija-Liisa Virtanen. Karisto 1960
  • Jan Westcott : Armollinen kuningatar. WSOY 1961 (alkuteos The queen's grace)
  • Helen Waite : Urheat ystävykset : Helen Kellerin ja Anne Sullivanin tarina. Weilin + Göös, Helsinki 1963 (alkuteos Valiant companions)
  • Mary Elgin : Rakkaani tuli vuorten sumusta. Weilin + Göös, Helsinki 1965 (alkuteos Visibility nil)
  • Mary Elgin : Ylämaan laulu : romaani. Weilin + Göös, Helsinki 1966 (alkuteos Return to Glenshael)

Lähteet

  • Fennica

Viitteet

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.