Hurja matka halki yön
Hurja matka halki yön (Wilde Reise durch die Nacht) on Walter Moersin kirjoittama fantasiaromaani. Kirja perustuu ranskalaisen taiteilija Gustave Dorén puukaiverruksiin[1]. Dorén piirrokset innoittivat Moersin kirjoittamaan tarinan taiteilijan urasta haaveilevasta Gustave-pojasta, joka yhdessä yössä kokee hurjia seikkailuja.
Hurja matka halki yön | |
---|---|
Wilde Reise durch die Nacht | |
Alkuperäisteos | |
Kirjailija | Walter Moers |
Kuvittaja | Gustave Doré |
Kieli | saksa |
Genre | fantasia |
Julkaistu | 2001 |
Suomennos | |
Suomentaja | Marja Kyrö |
Kuvittaja | Gustave Doré |
Kustantaja | Otava |
Julkaistu | 2003 |
Ulkoasu | sidottu, kovakantinen |
Sivumäärä | 190 |
ISBN | 951-1-18082-7 |
Löydä lisää kirjojaKirjallisuuden teemasivulta |
Juoni
Nuoren Gustaven laiva joutuu myrskyssä kaksoistornadon kouriin. Uppoavan laivan kannelle ilmestyy Kuolema sisarensa Dementian kanssa. He heittävät noppaa Gustaven kohtalosta. Kuolema voittaa, mutta Gustave ei ole vielä valmis luopumaan sielustaan. Välttääkseen kuoleman, hän tarttuu mahdollisuuteen suorittaa kuusi Kuoleman antamaa tehtävä. Ensimmäinen tehtävä on kauniin neidon vapauttaminen lohikäärmeen kynsistä. Sen jälkeen Gustaven on kuljettava häijyjen henkien hallitseman metsän läpi ja pidettävä kulkiessaan mahdollisimman paljon meteliä. Kolmantena tehtävänä on kuuden jättiläisen nimen selvittäminen. Neljäntenä tehtävänä Gustaven on toimitettava Kuolemalle maailman kammottavimman hirviön hammas. Viides tehtävä on vaikein: Gustaven on kohdattava itsensä. Jos Gustave selviää näistä viidestä tehtävästä, Kuolema kertoo hänelle viimeisen, kuudennen tehtävän.
Kuvitus
Kirjan kuvituksena on 21 Dorén mustavalkopiirrosta, jotka ovat alun perin seuraavista teoksista:
- Samuel Taylor Coleridge: Vanhan merimiehen tarina
- Ludovico Ariosto: Raivoisa Roland
- Edgar Allan Poe: Korppi
- Miguel de Cervantes: Don Quijote
- Ernest L'Épine: Legend of Croguemitaine
- François Rabelais: Gargantua ja Pantagruel
- John Milton: Kadotettu paratiisi
- Raamattu
Kritiikki
Die Weltin arvostelija pitää Moersia uutena saksalaisena kansanrunoilijana.[1]