Hanna Piirinen
Hanna Ottilia Piirinen (29. huhtikuuta 1881 Vehkalahti – 24. joulukuuta 1955 Harjavalta) oli suomalainen kirjallisuuden suomentaja. Hän käytti myös nimimerkkejä Onni Aronaho ja Simo Saarenpää.
Suomennoksia
Nimellä Hanna Piirinen:
- Emilie Flygare-Carlén : Ei koskaan liian myöhään. Kustannus Oy Kirja, Helsinki 1916
- Emilie Flygare-Carlén : Elämän polulla. Kustannus Oy Kirja, Helsinki 1916
- Emilie Flygare-Carlén : Estrid. Kustannus Oy Kirja, Helsinki 1916
- Emilie Flygare-Carlén : Kreivittären mielioikku. Kustannus Oy Kirja, Helsinki 1916
- Nikolaus zu Dohna-Schloden : Kaapparilaiva Möwen toinen matka. Kustannus Oy Kirja, Helsinki 1917
- Emilie Flygare-Carlén : Onnellinen pari. Kustannus Oy Kirja, Helsinki 1917
- Reikäompelu : ohjeita ja malleja reikäompelutöiden tekoon ; Th. Düsing'in saksalaisen alkuteoksen mukaan suomeksi toim. H. P. Kirja, Helsinki 1924
Nimimerkillä Onni Arvonaho:
- Helene Lang : Naisjuoni : yksinäytöksinen pila ; suomeksi sovittanut Onni Arvonaho. Näytelmäkirjasto n:o 83. Yrjö Weilin, Helsinki 1912
- Carl Görlitz : Rikoksellinen : yksinäytöksinen huvinäytelmä ; suomeksi sovittanut Onni Arvonaho. Näytelmäkirjasto n:o 88. Yrjö Weilin, Helsinki 1912
Nimimerkillä Simo Saarenpää:
- Carl Görlitz : Muistamaton : yksinäytöksinen huvinäytelmä ; mukaillen suomentanut Simo Saarenpää. Näytelmäkirjasto n:o 95. Kirja, Helsinki 1913
- G. Fischer-Ohmann : Salapoliisi : 1-näytöksinen pila ; suomeksi mukaili Simo Saarenpää. Näytelmäkirjasto n:o 99. Kirja, Helsinki 1913
- Turhaa touhua : yksinäytöksinen pila ; suomeksi mukaili Simo Saarenpää. Näytelmäkirjasto n:o 101. Kirja, Helsinki 1913
- Louis Arbertus : Huonetoverit : yksinäytöksinen pila ; suomeksi mukaili Simo Saarenpää. Näytelmäkirjasto n:o 105. Kirja, Helsinki 1913
- Hyvät todistukset : kolminäytöksinen huvinäytelmä ; Mallachow-Elsner'in mukaan suomeksi sovittanut Simo Saarenpää. Näytelmäkirjasto n:o 134. Kirja, Helsinki 1915
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.