Francesco di Silvestri-Falconieri
Francesco di Silvestri-Falconieri (26. elokuuta 1871 Palermo, Sisilia, Italia[1]–?), 12:s Lebonan ja Meridinan herttua, oli italialainen kirjailija ja juristi. Hän julkaisi 1912 täydellisen suorasanaisen italiankielisen käännöksen Kalevalasta. Käännökseen liittyy laajahko johdanto, ja käännös on tehty kääntäjä Silvestri-Falconierin mukaan alkukielestä käyttämällä apuna etenkin Louis Léouzon Le Ducin ranskankielistä käännöstä.[1][2] O. J. Tallgren suhtautuu käännökseen vuonna 1913 Valvojassa kuitenkin varsin kriittisesti ja vertaa sitä aiempaan Paolo Emilio Pavolinin käännökseen[3].
Francesco di Silvestri-Falconieri | |
---|---|
Henkilötiedot | |
Syntynyt | 26. elokuuta 1871 Palermo, Sisilia, Italia |
Ammatti | kirjailija |
Kirjailija | |
Äidinkieli | italia |
Tuotannon kieli | italia |
Aiheesta muualla | |
Löydä lisää kirjailijoitaKirjallisuuden teemasivulta |
|
Kalevala-käännös
- Kalevala, epopea nazionale finlandese. Traduzione italiana, con prefazione e note, di Francesco di Silvestri-Falconieri. Lanciano, R. Carabba, editore. 1912
Lähteet
- Francesco di Silvestri-Falconieri, Valvoja 3/1909 s. 336
- Silvestri-Falconieri, Francesco di Tietosanakirja osa 8. Tietosanakirja-osakeyhtiö 1916
- O. J. Tallgren, Kolmas italialainen Kalevala-käännös. Valvoja 10/1913 s. 582–585
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.