Esiagricolalaiset tekstit

Esiagricolalaisilla teksteillä tarkoitetaan sellaisia vanhan kirjasuomen kauden tekstejä, jotka on laadittu ennen Mikael Agricolan tekemiä käännöksiä ja julkaisuja.[1] Tekstit ovat reformaatioaikaisia käsikirjoituksia.[1] Niiden kääntäjiä tai kopioijia ei Westhin koodeksia lukuun ottamatta tiedetä, mutta eräissä tutkimuksissa Agricolaa vanhemmaksi kääntäjäksi arvellaan ensimmäisenä Wittenbergiin opiskelemaan lähtenyttä Thomas Keijoita.[1] Tarve suomenkielisille jumalanpalvelusteksteille oli ilmeinen jo ennen Agricolan teosten julkaisua, joten seurakunnissa piti turvautua omiin käännöksiin.[1] Esiagricolalaisiin teksteihin voidaan katsoa kuuluvan myös Uppsalan koodeksin suomenkielinen messu, vaikka siinä viitataan Agricolan teksteihin.[1][2]

Esiagricolalaisia tekstejä on yhteensä neljä:

Lähteet

  1. Uusitalo, Harri: ReformaatioajansuomenkielistenIsä meidän -rukousten erot, s. 16. Turun yliopisto, 2015.
  2. Uusitalo, Harri: Reformaatioajan suomenkielisten Isä meidän -rukousten erot, s. 19. Turun yliopisto, 2015.
  3. Häkkinen, Kaisa: Uppsalan evankeliumikirjan katkelma, vanhin suomenkielinen käsikirjoitus. Suomen kirkkohistoriallinen seura, 2016.
    This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.