Carpe diem

Carpe diem on latinaa ja tarkoittaa kirjaimellisesti "poimi päivä", mutta käännetään yleensä muotoon "tartu hetkeen".

Carpe diem ranskalaisen talon seinän aurinkokelloon kaiverrettuna.

Lentävä lause on peräisin Horatiukselta (ensimmäinen oodikirja, oodi 11), joka kehottaa Leuconoë-nimistä naista käyttämään hyväkseen jokaisen käsillä olevan hetken ja varoittaa häntä luottamasta liiaksi tulevaisuuteen.[1] Oodin ovat suomentaneet mm. Teivas Oksala ja Toivo Viljamaa.

Oodi 1, 11:

Tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibi
finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios
temptaris numeros. ut melius, quidquid erit, pati.
seu pluris hiemes seu tribuit Iuppiter ultimam,
quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare
Tyrrhenum: sapias, vina liques et spatio brevi
spem longam reseces. Dum loquimur, fugerit invida
aetas: carpe diem quam minimum credula postero.

Runon alku kuuluu: "Nytkin puhuessani julma aika rientää. Tartu hetkeen, luota huomiseen mahdollisimman vähän. [1]

Lause esiintyy myös sarjakuvakirjassa Asterix ja kadonnut kilpi.[1]

Musiikissa

Sanonta esiintyy ainakin seuraavien albumien ja kappaleiden niminä:

  • Carpe Diem, Saxonin albumi vuodelta 2022
  • "Carpe Diem", Haloo Helsinki" -yhtyeen kappale vuofelta 2013
  • "Carpe Diem", Joker Outin kappale, Slovenian edustaja Eurovision laulukilpailulssa 2023.

Lähteet

  1. Kivimäki, Arto: Carpe Diem! Hauskaa ja hyödyllistä latinaa, s. 48–49. Karisto, 2008.

    Aiheesta muualla

     

    This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.