Anne Desclos
Anne Desclos (23. syyskuuta 1907 Charente-Maritime, Ranska[1] – 27. huhtikuuta 1998 Corbeil-Essonnes, Île-de-France[1]) oli ranskalainen journalisti ja kirjailija joka käytti salanimiä Dominique Aury ja Pauline Réage. Kääntäjänä Desclos ranskansi mm. T.S. Eliotin, Evelyn Waughin, F. Scott Fitzgeraldin ja Virginia Woolfin tuotantoa.[2] Hän oli Gallimard-kustantamon julkaisukomitean (reading committee) ainoa naispuolinen jäsen. Hänellä oli Ranskan kunnialegioonan ritarin arvonimi.[3]
Anne Desclos | |
---|---|
Henkilötiedot | |
Syntynyt | 23. syyskuuta 1907 Rochefort-sur-Mer, Charente-Maritime, Ranska |
Kuollut | 27. huhtikuuta 1998 Corbeil-Essonnes, Ile-de-France |
Kansalaisuus | Ranskan |
Ammatti | kirjailija, kääntäjä, journalisti |
Kirjailija | |
Aiheet | Erotiikka, Sadomasokismi |
Esikoisteos | O:n tarina |
Aiheesta muualla | |
Löydä lisää kirjailijoitaKirjallisuuden teemasivulta |
|
Hän tuli julkisesti tunnetuksi sadomasokistisen klassikkoromaanin O:n tarina tekijänä paljastettuaan tekijyytensä 86-vuotiaana antamassaan haastattelussa.[3] Dorothy Kaufmanin (2004) mukaan tekijän henkilöllisyys oli kuitenkin julkinen salaisuus jo 1960-luvun Pariisissa: kun Desclos ja Jean Paulhan kättelivät Charles de Gaullea tämän järjestämällä vastaanotolla, De Gaulle huomautti Desclosille tietävänsä hänet O:n tarinan tekijäksi. Kaufmanin mukaan Desclos ei myöntänyt eikä kieltänyt asiaa.[4]
Desclos osallistui toisen maailmansodan aikana Ranskan vastarintaliikkeeseen, oli mukana maanalaisten julkaisujen tekemisessä ja jakelussa. Hän omaksui Dominique Aury -nimen suojellakseen perhettään.[5]
Hän oli naimisissa Raymond d'Argilan kanssa ja erosi. Hänellä oli poika Phillipe. Keski-iässä Desclos rakastui esimieheensä Jean Paulhaniin.[5]
Desclos otti haasteena rakastajansa Paulhanin lausuman, että naiset eivät osaa kirjoittaa eroottisia romaaneja, ja sen tuloksena oli O:n tarina.[2] Carmela Ciurarun (2011) tulkinnan mukaan hän pelkäsi menettävänsä Paulhanin rakkauden ja kirjoitti O:n tarinan "ainutlaatuiseksi rakkauskirjeeksi". [3][2] Tämä ajatus esiintyy Paulhanin kirjoittaman esipuheen väliotsikoissa "Päättäväinen kuin kirje" ja "Kiintoisa rakkauskirje".[6]
Lähteet
- [NNDB: Pauline Réage]
- Ciuraru, Carmela: The Story of the Story of O. Guernica: a magazine of art & politics, 25.7.2011. Artikkelin verkkoversio. (englanniksi)
- Bedell, Geraldine: I wrote the story of O. The Observer, 24.6.2004. Artikkelin verkkoversio. (englanniksi)
- Kaufman, Dorothy: Edith Thomas: A Passion for Resistance, s. 14. Cornell University Press, 2004. ISBN 0-8014-4223-0. (englanniksi)
- Newman, Shelley: Purloined O: Occupation, Collaboration and Resistance in Dominique Aury's (Pauline Réage) Story of O as read with Jacques Lacan, s. 1. Thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts (English, Simon Fraser University). National Library of Canada, 1998. Teoksen verkkoversio (pdf) (viitattu 8.1.2013). (englanniksi)
- Paulhan, Jean: Onnesta orjuudessa, esipuhe teokseen Réage Pauline: O:n tarina
Aiheesta muualla
- Story of O: All about Story of O, the French erotic Novel by Pauline Reage storyofo.info. Arkistoitu 9.1.2011. Viitattu 25.1.2014.