Ann Jäderlund
Ann Jäderlund (s. 1955) on ruotsalainen runoilija.
Jäderlundin ensimmäinen suomennettu teos syvä rakkaus ei ketään (suom. Jyrki Kiiskinen) oli Pohjoismaiden neuvoston kirjallisuuspalkintoehdokkaana. Teos koostuu kahdestatoista runosarjasta, jotka muodostavat yhtenäisen kokonaisuuden. Teos sisältää suuren osan runoilijan urasta ja erilaisia tyyliperiodeja.[1] Kokoelmasta kirjoittanut Tomi Sirviö pitää Jäderlundin runoutta hallitsemattoman oloisena, ja käsittääkseen ja löytääkseen merkityksiä hän etsii suuria linjoja. Runojen viimeinen säe auttaa avaamaan tulkintaa.[2]
Teoksessa ei ole näytteitä Jäderlundin kohutusta kokoelmasta Som en gång varit äng (1988), josta sai alkunsa Ruotsin 1980-luvun kiivaimpiin kuuluva sanasota, josta käytetään nimitystä Jäderlunddebatten. Vesa Rantaman mukaan sanasota paljasti, että joidenkin mieskriitikoiden mielestä naisen kirjoittama kokeellinen runous on käsittämätöntä. Jäderlund ja Katarina Frostenson vaikuttivat osaltaan siihen, että naiset johtivat ensimmäisen kerran 1980-luvulla ruotsalaista runoutta.[1]
Palkinnot ja tunnustukset
- Lähde[3]
- Sveriges Radios lyrikpris: 1994
- Göteborgs-Postenin kirjallisuuspalkinto: 1998
- De Nios stora pris: 2003
- Aniarapriset: 2010
Suomennetut teokset
- Syvä rakkaus ei ketään: runoja 1992–2015 (djupa kärlek ingen), suom. ja jälkisanat Jyrki Kiiskinen. Siltala 2022 ISBN 978-952-234-860-9
- Suomennettuja runoja
Jäderlundin runojen suomennoksia kokoelmasta Blomman och människobenet (2003) on julkaisussa Tuli & Savu 2005 ; nro 1. Suomentaja Annemari Heino.[4]
- Ihmistähtiä
- Keltaiset iirikset
- Kukassa mullassa
- Missä on ystävän koti?
- Vuokko
Lähteet
- Vesa Rantama, Poikkeuksellisen hyvä runosuomennos taivuttaa kieltä uuteen muotoon Helsingin Sanomat 14.1.2023. Viitattu 14.1.2023
- Tomi Sirviö, Ann Jäderlund: syvä rakkaus ei ketään Maailman kirjat 19.11.2022, viitattu 14.1.2023.
- Jäderlund, Ann, Kirjasampo.fi. Viitattu 14.1.2023
- Jäderlund, Ann Lahden kaupunginkirjaston runotietokanta. Viitattu 14.1.2023