Ebanheliu sigún San Huan


El ebanheliu sigún San Huan es la traución al extremeñu de Antonio Pérez Muñoz direutamenti dendi el griegu del cuartu libru del Nuevu Testamentu. Le costó acabihalu dozi añus. Pa la su realización gastó entri algotrus librus el Dicionariu extremeñu de Antonio Viudas Camarasa.

El ebanheliu sigún San Huan
Nombri orihinal
Autol(is)Antonio Pérez Muñoz
HéneruRelatus
Nacéncia el libru

Atihus

Esti artícalu es un encetu

Si te apeta, pueis enlial-ti a trebajal en él, precurandu más información i amejorandu lo escritu.



Literatura n'estremeñu

Autoris: José María Alcón OliveraJuan José CamisónIsmael Carmona GarcíaVicente CorralesCruz Díaz MarcosFrancisco Durán DomínguezJuan García GarcíaAniceto Garrido RetortilloJosé María Gabriel y GalánAntòniu Garríu CorreasPablo GonzálvezElisa Herrero UcedaMiguel Herrero UcedaEnrique Louzado MorianoLuis Martínez TerrónJosé Benito Mateos PascualAntonio Sánchez Gil

Obras: Al tentu la providénciaLa Cohtitución Ehpañola en EhtremeñuEl corral los mis agüelusEbanheliu sigún San HuanPrimera Gramática EhtremeñaPrimera Antología de Poesía ExtremeñaEl PrencipinuPan i vereaRequiloriosLos beneficios del teléfonoEl serano de las comadresLa nueva literatura en estremeñuLa nueva literatura en estremeñu 2Ceborrincho, relatos extremeñosMamaeña, relatos extremeños

Webs: BelsanaLa billota literáriaCúyu pan esgarras?EstremaWebGüiquipeyaLa gurullaOgañu

Guipal más endirguis al tentu...
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.