Jainkoak salba beza tsarra
Jainkoak salba beza tsarra (errusieraz Бо́же, Царя́ храни́) Errusiar Inperioaren ereserki nazionala izan zen. Lehen bertsioa 1815ean idatzi zuen Vasili Zhukovskik, God save the Queen ingeles ereserkiaren musika erabiliz.
Боже, Царя храни! |
Jainkoak salba beza tsarra | |
---|---|
Jatorria | |
Sorrera-urtea | 1833 |
Izenburua | Боже, Царя храни! |
Jatorrizko herrialdea | Errusiar Inperioa |
Honen izena darama | tsar eta Jainko |
Ezaugarriak | |
Hizkuntza | errusiera |
Tonoa | Fa maior |
Hitzak | Vasili Zhukovski |
Bestelako lanak | |
Musikagilea | Alexei Lvov (en) |
1833an, Aleksei Lvov kniaza Nikolas I.a Errusiakoarekin joan zen honek Austria eta Prusiara egin zuen bisitan, non enperadorea ingelesen ereserkiarekin agurtzen zuten. Tsarrak solidaritate monarkikoaren melodia grinik gabe entzuten zuen, eta, itzultzean, Lvovi, bere hurbileneko musikari bezala, ereserki berri bat idaztea enkargatu zion. Hau, Lvoven musikarekin eta Zhukovskiren letrarekin (aurreko bertsioan bezala), 1833ko abenduak 18an (edo 25ean beste iturri batzuen arabera) aurkeztu zen, eta 1917ko otsaileko iraultza arte iraun zuen.
Errusieraz | Transliteratua | Euskarara itzulpena |
---|---|---|
Боже, Царя храни! |
Bózhe, Tsariá jraní! |
¡Jainkoak salba beza tsarra! |
Errusiar ereserkia munduko laburrenetako bat izan zen, oso erraz gogoratzekoa zen eta hiru aldiz errepikatzen ohi zen.
Ez da errusiar ereserki bezala Zhukovskiren "Errusiarren otoitza" izeneko olerki osoa hartu behar, ereserkiaren bi bertsioak dituena, baita beste ahapaldi batzuk ere.
Боже, Царя храни! Боже, Царя храни! Перводержавную Воинство бранное, Мирных воителей, О, Провидение! Будь нам заступником, |