Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpreteen Elkartea
Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpreteen Elkartea (EIZIE) euskarara edo euskaratik itzulpengintzan eta interpretazioan ari diren profesionalak biltzen dituen elkartea da. Elkartea 1987ko udazkenean sortu zen. EIZIE beste bi elkartetako kide da: nazioarte mailan FIT Fédération Internationale des Traducteurs elkartekoa, eta Europa mailan CEATL Conseil Européen des Traducteurs Littéraires elkartekoa.
Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpreteen Elkartea EIZIE | ||
---|---|---|
| ||
Datuak | ||
Sortze-data | 1987 | |
Mota | Itzultzaileen elkarte profesionala | |
Lehendakaria | Idoia Gillenea | |
Hiria | Donostia | |
Probintzia/Estatua | Gipuzkoa | |
Helbidea | Zemoria 25 E | |
Webgunea | https://eizie.eus/eu |
Elkartearen helburuak
Elkarteak itzultzaile, interprete eta zuzentzaileen arteko harreman profesionala eta informazio trukatzea sustatzen ditu, haiei lege aholkularitza eta trebakuntza ematearekin batera. Elkarteak hainbat tresna eskaintzen dizkie kideei eta erabiltzaile publikoei, besteak beste:
Argitalpenak
Bere historian zehar EIZIEk hainbat bide zabaldu ditu itzultzaile, interprete eta zuzentzaileen lanari buruzko argibideak eskaintzeko, paperean zein euskarri elektronikoan. Hona hemen adibide batzuk:
- Senez itzulpengintzaren teoria eta pragmatikari buruzko aldizkaria da. Martuteneko Itzultzaile Eskolak 1984. urtean sortu zuen, eta EIZIE sortu zenean elkarte honi pasa zion ardura.[3] Gaur egun urtean behin argitaratzen da, eta, aldian behin, ale monografikoak ere kaleratzen dira.
- Itzulpen Antologia I, II eta III ohorezko bazkide izendatuak izan direnen lanak biltzen dituzten hiru antologiak.
- Literatura Unibertsala itzulpen-bilduma kudeatzen du elkarteak, Eusko Jaurlaritzak eta EIZIEk urtero sinatzen duen lankidetza-hitzarmena dela medio. Bildumako liburuak Alberdania eta Elkarlanean argitaletxeek kaleratzen dituzte.
- Basqueliterature webgune berezia elikatu zen 2012 urtera arte, EIZIEren ekimenez, babesaz eta kudeaketaz sortu zen, euskal literaturaren erakusgarri bat beste hizkuntzetan emateko.
- 31 eskutik blogean egunero euskararen erabilerari buruzko testu bat argitaratzeko sortu zuen elkarteak 2012an asmo didaktikoarekin.
Elkartearen lehendakariak
- Itziar Diez de Ultzurrun (2019- )
- Idoia Gillenea (2017-2019)
- Mikel Garmendia (2015-2017)
- Iñaki Iñurrieta (2013-2014)
- Bakartxo Arrizabalaga (2009-2012)
- Oskar Arana (2008)
- Beatriz Zabalondo (2007)
- Joseba Ossa (2005-2006)
- Karlos del Olmo (2003-2004)
- Koldo Biguri (2001-2002)
- Lurdes Auzmendi (1998-2000)
- Joseba Erkizia (1996-1997)
- Anjel Lobera (1994-1995)
- Juan Garzia (1992-1993)
- Iñaki Zubizarreta (1990-1991)
- Juan Mari Lekuona( 1988-1989)
Kanpo estekak
- EIZIEren webgunea
- (Frantsesez) FIT Fédération Internationale des Traducteurs elkartea,
- (Frantsesez) CEATL Conseil Européen des Traducteurs Littéraires elkartea
Erreferentzia zerrenda
- Nor da Nor:Euskal Itzulpengintzaren datu-basea.
- ItzuL posta-zerrenda
- itzulpengintza Euskal Herrian Auñamendi entziklopedia