Rifuĝo (budhismo) | |
---|---|
Tradukoj de शरण (Śaraṇa) | |
Esperante | Rifuĝo |
Palie | सरण (Saraṇa) |
Sanskrite | शरण (Śaraṇa) |
Ĉine | 皈依 (Guīyī) |
Japane | 帰依 (Kie) |
Kmere | Nipean |
Koree | 귀의 (Gwiui) |
Taje | สรณะ, ที่พึ่ง ที่ระลึก (sarana, thi phueng thi raluek) |
Terminaro de Budhismo | |
Rifuĝo estas termino en budhismo, kiu signifas rifuĝi en la tri gemoj (la tri rifuĝoj). Laŭ la esperantista bikŝuo Yaniguti, rifuĝo al la tri gemoj faras la komunan devizon, bazon, kaj eniran pordon por la tuta budhanaro.[1]
- Budho:[1] la budho Gotamo kaj la budhoj de pluraj eraoj, kiuj vervekiĝis.
- Darmo:[1] la instruaro, kiu estis instruita de tiuj vervekintoj.
- Samgo:[1] la komunumo de bikŝuoj, kiu memoras kaj praktikas tiun instruaron.
En Esperanto, la rifuĝado estas recitita jene: "Mi rifuĝas al budho; mi rifuĝas al darmo; mi rifuĝas al samgo." Tiel konfesante oni konscie submetas sin al budho, darmo, kaj samgo.[1]
En Palio, la rifuĝado estas recitita jene:
Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi
Dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi
Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi
Rifuĝo estas praktiko komuna al ĉiu skolo de budhismo. Tekstoj en Palio uzas la bramanan stilfiguron de triopo da rifuĝejoj, kiel oni trovas ilin en la Rigvedo[4] kaj la Ĉandogja upaniŝado.[5][6]
Referencoj
- 1 2 3 4 5 6 Yaniguti.
- ↑ Ĉodron 2002.
- ↑ Sangharakshita 1967.
- ↑ 9.97.47, Rigvedo 6.46.9
- ↑ 2.22.3-4.
- ↑ Shults 2014, p. 119.
Bibliografio
- Yamaguti, Sin'iti . “La Tri Rifuĝoj”, La Japana Budhano (esperante) (351), p. 3.
- T. Ĉodron. (2002) La Esenco de Budhismo (esperante). Ĝ. Ŭ. Starling.
- Sangharakshita, B. (1967) The Three Jewels: An Introduction to Buddhism (angle). Rider.
- Kalama Sutta: The Buddha's Charter of Free Inquiry (angle) (2013).
- Shults, Brett (Majo de 2014). “On the Buddha’s Use of Some Brahmanical Motifs in Pali Texts”, Journal of the Oxford Centre for Buddhist Studies (angle) 6, p. 119.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.