Orientaj Fabeloj | ||
---|---|---|
Aŭtoro | Vlas Doroŝeviĉ | |
Eldonjaro | 1924 | |
Urbo | Leipzig | |
Eldoninto | Ferdinand Hirt & Sohn | |
Paĝoj | 66 | |
Orientaj Fabeloj [1] estas ruslingva 66-paĝa verketo de Vlas Doroŝeviĉ tradukita Esperanten fare de Nikolao Hohlov. Ĝi aperis ĉe Ferdinand Hirt & Sohn el Lepsiko en la jaro 1924 kiel volumo 15 en la serio "Internacia Mondliteraturo".
Enhavo
Ĝi enhavas kvin satirajn rakontojn, antaŭparolon de Nikolao Hohlov kaj lingvajn notojn de la tradukanto. La rakontoj estas jenaj : La fabelo pri Fabelo, La kalifo kaj la krimulino, Kiel de Hasan falis la pantalono, La malĝuste trafitaj kalkanoj kaj Historio de porko.
Recenzoj
|
|
Referencoj
- ↑ Bibliografio de Internacia Lingvo, numero 4327, paĝo 377
Vidu ankaŭ
- Privata biblioteko de P. Fiŝo
Eksteraj ligiloj
- Enciklopedio de Esperanto/O en sia originala formo en la Interreto
- Orientaj Fabeloj ĉe libroservo de UEA
- BSZ Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg
- Katalogo de Esperantomuzeo kaj Kolekto por Planlingvoj
- Katalogo de Heredaĵbiblioteko Hendrik Conscience
- Katalogo "Erfgoedbib" en LibraryThing
- Katalogo de Kataluna Esperanto-Asocio
- Katalogo de Nacia Biblioteko de Esperanto
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.