Mistero de Doloro
Mistero de Doloro
Mistero de Doloro
AŭtoroAdrià Gual
Eldonjaro1909
UrboParizo
EldonintoHachette
Paĝoj92

Mistero de Doloro [1] [2] estas dramo el la kampara vivo en tri aktoj de Adrià Gual.

El la kataluna lingvo tradukis ĝin Frederic Pujulà i Vallès Esperanten. La 92-paĝo libro aperis en La Kolekto de La Revuo en 1909.

Recenzoj

Citaĵo
 Bela kaj interesa dramo, ludota de profesiaj aktoroj dum la Barcelona Kongreso. Ĝenerale bona estas la traduko. 
 1909, P. C. - Théophile Cart, Lingvo Internacia, paĝo 380
Citaĵo
 Tiu korpremanta dramo ne nur interesos la esperantistojn, ĉeestantajn la Barcelonan krongreson, sed meritas honoran lokon sur la legotablo de ĉiuj esperantistoj. La originala teksto estas altvalora, la saman laŭdon ni devas esprimi al la lerta tradukinto, S-ro Pujula. Laŭ la kutimo de la firmo Hachette la libro estas zorge, sur bona papero presita; ni varme rekomendas ĝin al ĉiuj, kiuj kolektas esperantistajn ĉefverkojn. 
 Belga Esperantisto n.10 (aŭg 1909)

Bildaro

Referencoj

Eksteraj ligiloj

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.