Snedronningen | |||||
---|---|---|---|---|---|
literatura verko | |||||
Aŭtoroj | |||||
Aŭtoro | Hans Christian Andersen | ||||
Lingvoj | |||||
Lingvo | dana lingvo | ||||
Eldonado | |||||
Eldondato | 21-a de decembro 1844 | ||||
Ĝenro | fabelo | ||||
| |||||
La Neĝreĝino (dane : Sneedronningen) estas fabelo de la dana aŭtoro Hans Christian Andersen kiu estis unue publikigita la 21-an de decembro 1844.
En la centro de la rakonto estas lukto inter bono kaj malbono kiam ĝi manifestiĝas inter la knabino Gerda kaj ŝia amiko Kai. La rakonto ofte aperas en la infanrakontdosieroj de Andersen kaj estis tradukita en multajn lingvojn, interalie en Esperanton de Zamenhof mem. Kiel aliaj legendoj, ĉi tiu rakonto ankaŭ havas malsamajn versiojn.
Intrigo
La rakonto komenciĝas kun malbona demono kiu deziris friponi. Li preparis specialan spegulon, kiu reflektas nur la malbonajn kaj malbelajn aferojn en la mondo, kaj ĉiuj bonaj kaj belaj aferoj estas reflektitaj en ĝi kiel ilia malo - malbonaj kaj malbelaj. Kiam la demonoj portis la spegulon alte en la ĉielon, kaj la Edena ĝardeno komencis reflekti en ĝi, la spegulo ne povis elteni la ŝarĝon de malbono, kiun ĝi devis montri, kaj frakasiĝis en milionon da pecoj, kiuj estis disĵetitaj tra la tuta mondo. Unu el la fragmentoj penetris la okulon kaj koron de knabeto nomata Kai, kiu loĝas en skandinava urbo apud sia amikino Gerda.
Iun vintran tagon, Kai renkontis la Neĝan Reĝinon - belan virinon vestitan en blanka, kiu delogis lin suriri sian ĉaron kaj kunportis lin al sia palaco en la norda poluso. Sed la amo de Gerda al Kai puŝis ŝin daŭrigi longan kaj danĝeran serĉadon de li. Survoje ŝi renkontis malbonan sorĉistinon, kiu provis forrabi ŝin, ĝardenon de parolantaj floroj, kiu provis helpi ŝin, impertinentan piraton, kiu insistis, ke Gerda dormu en lia lito, afablan princon kaj princinon kaj diversajn naturajn kaj supernaturajn estaĵojn.
La rakonto estas karakterizita per revema kaj fantasta etoso, kaj foje eĉ erotika, kaj verŝajne esprimas la konstantan batalon de Andersen kontraŭ deprimo.
Adaptoj
La rakonto de la Neĝo-Reĝino havis multajn adaptojn en literaturo, teatro kaj kino. Filmoj bazitaj sur la rakonto inkluzivas The Snow Queen de 2012 kaj la 2013 filmon de Walt Disney Animation Studios Frozen, kiuj ambaŭ estas nur loze bazitaj sur ĝi. Similecoj ankaŭ troviĝas inter la rakonto kaj La Leono, la Sorĉistino kaj la Ŝranko, do eblas ke ankaŭ C. S. Lewis estis influita de ĉi tiu verko de Andersen.
Rolulo bazita sur ŝi estis prezentita dum la kvara sezono de la fantazia serio To This Day, kaj estis ĉefrolita fare de la usona aktorino Elizabeth Mitchell.
Eksteraj ligiloj
- La Neĝa Reĝino en traduko de Zamenhof
- La Neĝa Reĝino ĉe la Hans Christian Andersen retejo
- SurLaLune-a Prinotis La Neĝan Reĝinon
- Libera audiobook de LibriVox
- SnowQueenBallet.Com Arkivigite je 2019-02-20 per la retarkivo Wayback Machine
- La Neĝa Reĝino: Nova Muzika
- The Snow Queen public domain audiobook at LibriVox