Johano la Brava | ||
---|---|---|
Aŭtoro | Sándor Petőfi | |
Eldonjaro | 1923 | |
Urbo | Budapeŝto | |
Eldoninto | Literatura Mondo | |
Paĝoj | 88 | |
Johano la Brava [1] [2] estas verko de Sándor Petőfi, tradukita de Kálmán Kalocsay. La originala verko, kies hungara titolo estas János Vitéz, aperis en 1844 aŭ 1845; ĝi havas la formon de poema fabelo kaj en Hungarujo havas preskaŭ la statuson de nacia trezoro.
Johano (Kukorica Jancsi) estas malriĉa paŝtista knabo, kiu perdas sian laboron, ĉar li volas defendi sian amatinon Iluska. Li travivas multajn aventurojn kaj sukcesas iĝi brava husaro.
En 1974 Marcell JANKOVICS kreis desegnitan filmon pri la historio.
Ekzistas ankaŭ germana traduko, titolita Der Held János, de Karl-Maria Kertbeny, kaj angla traduko kun la titolo John the Valiant, kreita en 1999 de John Ridland. Interese, Ridland ne scias la hungaran lingvon. Verŝajne li uzis prozan tradukon kiel bazon.
En Esperanto
Johano la Brava : poemfabelo de Petöfi, el la hungara trad. Kalocsay. 1923, 88 p. Ĝi estis Kronita verko de la Akademio.
Recenzoj
|
Referencoj
- ↑ Stojan, Petro 1929 : Bibliografio de Internacia Lingvo numero 4182, paĝo 369
- ↑ Courtinat, Léon 1965 : Historio de Esperanto II, Bellerive-sur-Allier, paĝoj 530-532
Eksteraj ligiloj
- Enciklopedio de Esperanto/J en sia originala formo en la Interreto
- Katalogo de Heredaĵbiblioteko Hendrik Conscience
- Katalogo "Erfgoedbib" en LibraryThing