Jerzy Grum
Persona informo
Naskiĝo 30-an de novembro 1932 (1932-11-30)
Morto 22-an de januaro 1993 (1993-01-22) (60-jaraĝa)
en Varsovio
Lingvoj pola Esperanto
Ŝtataneco Pollando
Okupo
Okupo esperantisto ĵurnalisto
Kovrilpaĝo de Kazimerz Brandys: Kiel esti amata; PEA, 1964

Jerzy GRUM (nask. 1933 - mortis la 22-an de januaro 1993 en Varsovio) estis grava pola esperantisto kiu tradukis milojn da paĝojn el la pola prozo, precipe por la Esperanto-programo de Pola Radio, ĉe kiu li laboris kiel ĵurnalisto. Inter 1966 kaj 1968 li estis komitatano de Universala Esperanto-Asocio.

Verkoj

Tradukoj

  • Malsupra Silezio hieraŭ kaj hodiaŭ de Romuald Cabaj, Franciszek Ryszka, Ignacy Rutkiewicz (1960).
  • Kiel esti amata de Kazimerz Brandys (1964)
  • Mia poŝhorloĝo (trad. Kabe) kaj La fumo (trad. Jerzy Grum) de Maria Konopnicka (1964)[1]
  • Polaj okcidentaj kaj nordaj teritorioj de Tadeusz Beriatka kaj Józef Lubojanski. [Trad. Jerzy Grum kaj Jerzy Uspienski].
  • Kvarteto de Mendelsson kaj aliaj rakontoj de Jaroslaw Iwaszkiewicz (1982)

Referencoj

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.