Jan Günther | |
---|---|
Persona informo | |
Naskiĝo | 1862 |
Morto | antaŭ 1945 (dum la dua mondmilito) |
Lingvoj | Esperanto |
Ŝtataneco | Rusia Imperio • Dua Pola Respubliko • Pollando |
Okupo | |
Okupo | esperantisto • eldonisto |
Jan GÜNTHER (Ginter), nask. en 1862 en Litovio, estis pola esperantisto. Ĝis 1906 Günther estis militisto (kolonelo), poste industriisto, loĝis en Varsovio.
En 1890 Günther eldonis la broŝuron Priskribo de oficira transportebla valizo-lito kaj kampa bagaĝo laŭ la sistemo de leŭtenanto I. I. Ginter[1]. Li estis tiutempe leŭtenanto de la 66-a Infanteria Regimento Butirskij de la Rusa Imperia Armeo en Chełm. Tiuj patentitaj Günteraj litoj, siatempe famaj en la rusa armeo, liveris al li multe da mono.
Dum 6 jaroj (de 1908 ĝis 1914) li eldonis la revuon Pola Esperantisto kaj krome publikigis multajn valorajn esperantlingvajn librojn.
Jan Günther mortis dum la dua mondmilito[2].
Eldonaĵoj
- Adam Mickiewicz: Improvizacio de Konrad : el dramo "Dziady" ("Festo de mortintoj") / El la pola lingvo trad. Roman Iwo Dobrzański. - Varsovio: Jan Günther, 1910. - 29 p.
- Władysław Stanisław Reymont: Ave patria, morituri te salutant... ("Saluton patrio, la mortontoj vin salutas...") / El la pola lingvo trad. Leono Zamenhof - Varsovio: Jan Günther, 1909. - 32 p.
- Władysław Stanisław Reymont: El la konstituciaj tagoj : memoraĵoj / El la pola lingvo trad. L. Zetel (Leono Zamenhof). - Varsovio: Jan Günther, 1910. - 32 p.
- Jan Günther: Klucz Esperanto. Podług systemu Ĉefeĉ’a (pola Esperanto-ŝlosilo)[3]
Referencoj
- ↑ Broŝuro pri faldebla lito en la retpaĝo de Rusa Ŝtata Biblioteko
- ↑ Pola Esperantisto : esperantaj sciigoj por pollingvanoj. Jaro 41, no 5 (Septembro-Oktobro 1961)
- ↑ Klucz Esperanto en Český esperantista, 1910
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.