Jacques-Franky Farjon de Lagatinerie | |
---|---|
Persona informo | |
Naskiĝo | 1-an de januaro 1920 |
Morto | 1-an de januaro 1996 (76-jaraĝa) |
Lingvoj | Esperanto |
Ŝtataneco | Francio • Germanio • Svislando |
Okupo | |
Okupo | esperantisto |
Jacques-Franky FARJON DE LAGATINERIE (naskiĝis en 1920; mortis en 1996) estis profesia tradukisto kaj konferenca interpretisto de franca kaj svisa ŝtatanecoj, kiu pasigis la plejparton de sia vivo en Germanio. Li interpretis i.a. en Esperanto kaj divesaj aliaj lingvoj.
Li estis engaĝita esperantisto, kaj inter la jaroj 1987 kaj 1989 estis estrarano de Germana Esperanto-Asocio pri kulturo.
Li scipovis la francan, germanan, nederlandan, italan, hispanan, anglan kaj kelkajn aliajn lingvojn.
Verkaro
En 1990 aperis en la revuo Esperanto lia diskutveka recenzo pri La Bona Lingvo de Claude Piron.
Li verkis kelkajn publikaĵojn por Germana Esperanto-Asocio.
Verkaro de J. F. Farjon de Lagatinerie. Kompilis Harada Tsukuru. Kumamoto: La kompilinto, 1998. 37 p.
Literaturo
Matthias, Ulrich. Memore pri Jacques. Nekrologo en Esperanto aktuell (GEA) 16-a jaro 1997, n-ro 8, p. 6
Vidu ankaŭ
Ekstera ligilo
Libroj de kaj pri Jacques-Franky Farjon de Lagatinerie en la Kolekto por Planlingvoj kaj Esperanto-Muzeo