Interaga fikcio (mallongigata IF) estas komputila programo kaj verko de fikcio legenda per komputilo, en kiu oni povas regi parton de la rakonto. Tiel, ĝi estas arto, kiu kunigas verkadon kaj komputilan ludon. Ĉar ofte oni rolas kiel rolulo de la rakonto, ĝi estas speco de rolludo. Kelkaj IF-ludoj ankaŭ prezentas ilustraĵojn aŭ grafikaĵojn, tamen norme la fokuso de IF estas skribita (teksta) rakonto. IF-verkisto Graham Nelson priskribas interagan fikcion kiel "krucvortenigmon kiu militas kun rakonto."[1]
Oni norme komunikas kun la komputilo per tajpado de simplaj komandoj por la ĉefrolulo. La programo uzas interpretilon por prezenti la rezultojn de la komando. La celo ofte estas gvidi la rakonton al kontentiga fino.
La termino ankaŭ povas signifi tipon de nelinia rakonto en kiu la leganto povas elekti inter pluraj elektoj por ŝanĝi ĝian direkton. Tiun tipon de ludo popularigis la programo Twine. Ĝi ebligas krei tian ludon per facila interfaco sen multe da sperto de programado.
Specimena ludoskribo
Tiu ĉi estas unu el la multe da manieroj, ne venki La insulo Texel, de Wim Koolhoven. La ludanto enigis instruojn je linoj, kiu komencas kun '>', la cetera teksto estas de la komputilo. La komputilo komencas kun teksto pri la kunteksto de la ludo.
La insulo Texel
Avent-programo de Wim Koolhoven Aŭtorrajto (c) 1987
AVENTURO estas esperantlingva programo de Wim Koolhoven, Aŭtorajto (c) 1988
Dunvojo
Vi ferias je la insulo Texel. Hieraŭ vi aŭdis en la trinkejo strangan historion. Du infanoj perdiĝis sur la norda strando, kvankam en la ĉirkaŭaĵo estis multaj plenkreskuloj neniu vidis ilin foriri. Ankaŭ certas ke ili ne naĝis, kelkaj diris ke ili simple fosis kavon. Ĝis nun neniu revidis la infanojn kaj ĉiu timas al la marbordo. Vi estas sur la vojo de la urbo al la dunoj.
>Kiun mi portas
Vi kunportas buteritan panon.
>Vidu panon
Vi planis ke via lunĉo ekzistus el ĉi tiu buterpano.
>Iru suden
Bone. Ho timemulo, ĉu vi ankaŭ timas tiujn historietojn? Vi reiris al la urbo, ĉiu mokridas pri vi, ĉar hieraŭvespere vi fanfaronis vian kuraĝon kaj nun evidentiĝas ke vi ankaŭ timas la maron.
Vi kunportis buteritan panon kaj vi havis neniom da poentoj.
Fino: Presu Klavon.
Referencoj
- ↑ The Craft of Adventure, page 3.
Vidu ankaŭ
Eksteraj ligiloj
- Listo de interagaj fikciaĵoj en Esperanto ĉe IFDB
- Komencanta Gvidilo al Interreagema Fikcio
- Esperanta Ludo je Z-kodo Arkivigite je 2008-05-09 per la retarkivo Wayback Machine
- Aventuro - KreuAVT kaj Aventuro eldono 2.1, fare de Wim Koolhoven. Tradukilo kaj interpretilo por tekstaventuroj en Esperanto (plenumeblaj dosieroj por DOS), kaj La insulo Texel, tradukita ludo.