Himnusz | ||
---|---|---|
Himno | ||
nacia himno | ||
lando | Hungario | |
kantoteksto | Ferenc Kölcsey, 1823 | |
muziko | Ferenc Erkel | |
ekde | 1844 | |
muzika ekzemplo | ||
"Himnusz"
Ĉu la aŭdigo ne funkcias? Eble helpos la paĝo "media help" (en la angla). | ||
La Himnusz (pron. Himnus, esperanta traduko Himno) estas la nacia himno de Hungario. La poemo estis verkita en 1823 de Kölcsey Ferenc en Szatmárcseke, la orkestra komponaĵo de ERKEL Ferenc iĝis ĝia muziko en 1844. Oni adoptis ĝin kiel oficialan nacian himnon en 1903.
La teksto konsistas el 8 strofoj, prezentantaj la Hungaran historion kun ĝiaj gloroj kaj malfeliĉoj, kaj petante la benon de Dio. Oni ĝenerale kantas nur la unuan strofon. Ĉe naciaj festoj oni ofte kantas ĝin ĉe la komenco, kaj la Szózat-on (Proklamo), la alian signifan nacian verkaĵon, ĉe la fino.
Teksto
Himnusz | Himno | Himno |
---|---|---|
A magyar nép zivataros századaiból | El la tempestaj jarcentoj de la Hungara popolo (laŭvorta tradukaĵo) | |
Isten, áldd meg a magyart Jó kedvvel, bőséggel, Őseinket felhozád Értünk Kunság mezein Hajh, de bűneink miatt Hányszor zengett ajkain Bújt az üldözött, s felé Vár állott, most kőhalom, Szánd meg Isten a magyart Ferenc Kölcsey (1823) |
Dio, benu la Hungarojn per bona humoro, per abundo, Algvidis vi niajn praulojn Por ni sur la kampoj de Kumanio Aj, sed pro niaj pekoj Kiomfoje sonoris la triumfokanto Kaŝis sin la persekutito, Kastelo staris, nun ŝtonaro, Kompatu, Dio, la Hungarojn, |
La hungaron benu, Di', Per gajec', per spikoj, La praulojn portis vi Per vi riĉe tra l' Eben' Sed ni pekis. Ĝermis en Ho, tre ofte en ĉi land' Kaŝis sin la rifuĝant', Fortikaĵo? Nun ruin'. Ho, kompaton havu, Di', Kálmán Kalocsay (1933) |
Eksteraj ligiloj
- Nacia himno de Hungario (video subtitolita en 33 lingvoj)
- Muziko
|