Hermano kaj Doroteo
Hermano kaj Doroteo
Hermano kaj Doroteo
AŭtoroJohann Wolfgang von Goethe
Eldonjaro1911
UrboMagdeburgo
EldonintoCentra Eldonejo
Paĝoj86

Hermano kaj Doroteo (germane Hermann und Dorothea) estas eposo idilia de la germana verkisto Johann Wolfgang von Goethe. Ĝi unuafoje estas eldonita en 1798 kaj estas konsiderata unu el la gravaj verkoj el la mondliteraturo.

En 1911 aperis traduko esperantlingva fare de Benno Küster ĉe Centra Eldonejo (Central-Verlag) en Magdeburgo.[1] Dua eldonaĵo estas publikigita en 1922 ĉe eldonejo Ferdinand Hirt & Sohn en Lepsiko, kiel unua volumo de la serio "Internacia Mondliteraturo". Ĝi estis Kronita verko de la Akademio.

Recenzoj

Citaĵo
 Küster certe mem pruviĝis poeto Esperantigante tiun verkon. 
 1911, Johannes Dietterle, Antaŭparolo de Hermano kaj Doroteo; Enciklopedio de Esperanto
Citaĵo
 Poezia romano de Goethe, unu el la plej artaj kreaĵoj de l' granda germana verkisto. La traduko valoras tiun de grekaj aŭ latinaj eposoj jam faritaj kaj donas fidelan rebrilon de l' originalo. 
 1911, Historio de Esperanto I, paĝo 333

Referencoj

  1. Bibliografio de Internacia Lingvo, numero 4088, paĝo 364

Eksteraj ligiloj

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.