György Szegő
Persona informo
Naskiĝo 17-an de novembro 1919 (1919-11-17)
en Kluĵo
Morto 11-an de septembro 2007 (2007-09-11) (87-jaraĝa)
en Kluĵo
Lingvoj hungara rusa angla rumana
Ŝtataneco Rumanio
Alma mater Universitato Francisko-Jozefo
Familio
Patrino Júlia Szegő
Edz(in)o Katalin Szegő
Infano Péter Szegő
Okupo
Okupo tradukisto

Szegő György [segoe:] estis rumania hungara tradukisto naskita en Kluĵo la 17-an de novembro 1919 kaj morinta en Kluĵo la 11-an de septembro 2007. Li estis la filo de Júlia Szegő kaj edzino de Katalin Szegő.

Biografio

György Szegő akiris diplomon en Universitato Ferenc József de Koloĵvaro (1942), poste li kvalifikiĝis pri rusa lingvo kaj literaturo en Universitato Bolyai de Kluĵo (1950), pli poste pri angla-hungara lingvoj en UBB de Kluĵo (1971). Inter 1950–59 li instruis en Universitato Bolyai. Inter 1959–79 li instruis en mezlernejoj de Kluĵo.

Tradukaĵvolumoj

  • Puskin: Polta­va (Buk. 1949);: Ruszlán és Ludmilla 1950);
  • Bezimenszkij: A harag versei (1951);
  • Nyek­raszov: Topogó tábornok (1957); Ki él boldogan Oroszhonban? (1959);
  • A bűvös köcsög. fabeloj de popoloj de Ĉinio (1960);
  • Csang Tien-Ji: A bűvös tök (1961);
  • Csingiz Ajtmatov: Piroskendős jegenyécském (rakontaĵoj kune kun György Tarisznyás, 1962);
  • Polescsuk: A pergamen titka (Bp. 1962);
  • Bikov: A harmadik rakéta (1964);
  • Szemjonov: Veszélyes játék (1965); A boldog herceg (Buk. 1968);
  • E. T. A. Hoff­mann: Aranycserép (Buk. 1972);
  • Antelme: Emberi nemünk (Bp. 1972);
  • Victor Ion Popa: Uram, irgalmazz! (Buk. 1973);
  • A sellő hatalmában (rermanaj klasikaj fabeloj, 1977);
  • Walter Scott: A lovag (Bp. 1978);
  • Defoe: Jack ezredes (1982);
  • Verne: Fekete Indiák (Buk. 1983);
  • Szungyata, az oroszlán fia (mandinka hősének, Bp. 1983);
  • Drewe: A gyilkos varjak (1987);
  • El poemoj de Emily Brontë (1988).

Fonto

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.