Frans Sammut | ||
---|---|---|
Persona informo | ||
Naskiĝo | 19-an de novembro 1945 en Żebbuġ | |
Morto | 4-an de majo 2011 (65-jaraĝa) en Malto | |
Lingvoj | malta vd | |
Ŝtataneco | Malto vd | |
Alma mater | Universitato de Peruĝo • Universitato de Malto • St Aloysius' College vd | |
Familio | ||
Infanoj | Mark A. Sammut vd | |
Profesio | ||
Okupo | verkisto vd | |
Verkado | ||
Verkoj | Bonaparte à Malte vd | |
En TTT | Oficiala retejo vd | |
vd | Fonto: Vikidatumoj | |
Frans SAMMUT (naskiĝis en Malto en 1945, mortis en 2011) estis malta verkisto. Li profesie estis lernejdirektoro. Li studis en Zebbug Primary School, St Aloysius College, St Michael's Teacher Training College, Universitato de Malto (B.A., S.Th. Dip., M.Ed.) kaj Perugia Universito (Diploma to teach Italian abroad).
Dum la fino de la 1960-aj jaroj, li kunfondis la Moviment Qawmien Letterarju (Literatura renaskiĝa movado). Poste li servis kiel Sekretario de la Akkademja tal-Malti (Akademio de la malta lingvo).
Li publikigis multajn verkojn, interalie romanojn Il-Gagga (1971) (La kaĝo), Samuraj (1974), kaj Il-Holma Maltija (1994, 2012[1]) (La malta revo). En 1991 li gajnis la Registaran literaturan medalon por Paceville. Li ankaŭ verkis novelarojn: Labirint (1967) (Labirinto), Newbiet (1998) (Sezonoj) and Hrejjef Zminjietna (2000).
Esperanto
Liajn verkojn oni konsideras kiel klasikaĵojn en la malta lingvo. En 2007 aperis en Esperanto La malta revo tradukita de Carmel Mallia ĉe Mondial Arkivigite je 2014-08-19 per la retarkivo Wayback Machine. La libro enscenigas Mikiel Anton Vassalli (1764 – 1829), kiu estas konsiderata kiel la Patro de la malta lingvo. La originalan version de La malta revo aklamis The Times kiel la plej bona beletra verko iam verkita en la malta lingvo. La esperantan version juĝis Marjorie Boulton kiel "kolosan laboron".
Nefikciaj verkoj
Inter liaj nefikciaj verkoj estas Ir-Rivoluzzjoni Franciza: il-Grajja u t-Tifsira (1989) (La Franca Revolucio: Historio kaj kompreno), Bonaparti f'Malta(1997) (Bonaparte à Malte, Bonaparto en Malto), and On the Da Vinci Code (2006), dulingva (angla kaj malta) komento pri la mondfama libro de Dan Brown. En 2002, li ankaŭ eldonis la leksikonon de Mikiel Anton Vassalli.
Li verkis libreton por pluraj kantistoj kun sukceso. Hodiaŭ lernejdirektoro, li laboris inter 1996 kaj 1998 kiel kultura konsilisto por la ĉefministro de Malto.