Ergane estas historia projekto de tradukvortaro kiu en la 2000-aj jaroj uzis Esperanton por traduki vortojn kaj mallongajn esprimojn de unu lingvo al alia. La anonimaj iniciatintoj en 2003 esperantlingve klarigis la funkcion:
|
La reta projekto "Travlang"[1] uzis la vortaron Ergane en la 2000-aj jaroj. Tamen, fine de 2023 ankoraŭ ekzistas simila retejo majstro.com, kiu laŭ la grafika prezento aspektas daŭrigo de la antaŭa reta projekto "Travlang", havas funkciantan tradukan funkcion pri 50 lingvoj, ankaŭ el kaj al Esperanto, kaj povus sekve esti daŭre ekzista praktika utiligo de la komputila tradukprogramo "Ergane". Tamen la tre malgranda artikola ĝermo Majstro (vortaro) indikas, sen referenco, ke ĝi funkcius "simile al la projekto Ergane" - tio kontraŭdiras la suspekton ke la komputila tradukprogramo "Ergane" estus la motoro malantaŭ la fasado de la retejo majstro.com. Pli konkrete ne eblas en la 2020-aj jaroj malkovri, kio vere estas malantaŭ la fasadoj de la eksaj kaj la unu ankoraŭ funkcianta retejoj - la farintoj tre atentis ne malkaŝi iun detalon kaj resti plene misteraj.
Referencoj
Vidu ankaŭ
Eksteraj ligiloj
- retejo majstro.com de la projekto "Majstro" (multlingve)
- teksto "Kio estas Ergane", en paĝo de la projekto Travlang, arkivigita laŭ la stato de decembro 2007 (angle)