La Parisienne
La Parisienne („Pariser Lied“) war die Nationalhymne Frankreichs von 1830 bis 1848 unter der Herrschaft des „Bürgerkönigs“ Louis-Philippe von Orléans. Der Text stammt von Casimir Delavigne. Seine Dichtung wurde von Daniel-François-Esprit Auber vertont, der dafür die Melodie eines deutschen Volkslieds überarbeitete.[1]
La Parisienne feiert die Ereignisse der Julirevolution von 1830 und rühmt den neuen König als Mitkämpfer gegen den alten Karl X. Auf die Revolution von 1789 bezieht sich der Text nur als Erinnerung: „Soudain Paris, dans sa mémoire, a retrouvé son cri de gloire“; angesichts aktueller Bedrohung der Freiheit fand Paris in seinem Gedächtnis den alten Schlachtruf und erneuerte ihn ruhmreich.
La Parisienne sollte die Marseillaise ersetzen, konnte ihre Popularität aber nie erreichen.
Text (1831)
Originaltext |
Übersetzung |
|
Peuple français, peuple de braves, |
Französisches Volk, Volk von Tapferen, |
Französisch Volk, du Volk der Braven, |
En avant, marchons |
Vorwärts, marschieren wir |
Brüder, auf! Stürmet ein! |
Serrez vos rangs, qu’on se soutienne ! |
Schließt eure Reihen, damit wir uns stützen! |
Schließt enger euch! Die Ladung habe |
En avant, marchons |
Vorwärts, marschieren wir |
Brüder, auf! Stürmet ein! |
La mitraille en vain nous dévore : |
Vergebens verschlingt uns der Kugelhagel, |
Seht! Trotz der Feuerschlünde Sprühen |
En avant, marchons |
Vorwärts, marschieren wir |
Brüder, auf! Stürmet ein! |
Pour briser leurs masses profondes , |
Um ihre herandrängenden Massen zu brechen, |
Wer aber führt der Freigesellten, |
En avant, marchons |
Vorwärts, marschieren wir |
Brüder, auf! Stürmet ein! |
Les trois couleurs sont revenues, |
Die drei Farben sind zurückgekehrt, |
Die Trikolore, werth dem Volke, |
En avant, marchons |
Vorwärts, marschieren wir |
Brüder, auf! Stürmet ein! |
Soldat du drapeau tricolore, |
Soldat der dreifarbigen Fahne, |
Und nun zur großen Todtenfeier! |
En avant, marchons |
Vorwärts, marschieren wir |
Sollen sie uns sein! |
Tambours, du convoi de nos frères |
Trommler, zum Geleitzug unserer Brüder | |
Portons-les ! marchons ! |
Lasst uns sie tragen, marschieren wir! |
Siehe auch
Quellen und Weblinks
- http://www.nationalanthems.info/fr-48.htm (einschließlich MIDI-File)
- http://www.nationalanthems.us/forum/YaBB.pl?num=1121971404