Kalkutta I

Als die erste Kalkutta-Ausgabe bzw. kurz Kalkutta I (1814/18) (engl. Calcutta I) wird eine aus zwei Bänden bestehende Ausgabe von Tausendundeiner Nacht bezeichnet, die 1814 und 1818 unter der Schirmherrschaft des College of Fort William for Oriental Languages in Kalkutta (Kolkata) veröffentlicht wurde.[1]

Einführung

Der Text enthält den Angaben der Arabian Nights Encyclopedia (ANE) zufolge einen Teil des Russell[2]-Manuskripts, wie es von John Leyden kopiert wurde. Der Text wurde von Ahmad ibn Muhammad al-Shirwânî al-Yamanî, einem Arabischlehrer am Fort William College seit 1810, umfassend bearbeitet. Der Herausgeber ergänzte der ANE zufolge den Text auch mit Erzählungen aus anderen Quellen, insbesondere aus der Langlès-Ausgabe[3] von Sindbad dem Seefahrer (1814) und dem Sindbad-Buch[4] (Die List und Tücke der Frauen / ANE: The Craft and Malice of Women).[5]

Der englische Dichter John Payne legte seiner Übersetzung der Tales from the Arabic („Erzählungen aus dem Arabischen“) 1884 die Ausgaben Breslau (siehe auch Max Habicht) und Kalkutta (1814–18) des Buches von Tausendundeiner Nacht zugrunde, die in den anderen gedruckten Texten des Werkes nicht vorkommen.[Anm. 1]

Literatur

  • Ulrich Marzolph, Richard van Leeuwen und Hassan Wassouf: The Arabian Nights Encyclopedia, ABC-Clio, Santa Barbara 2004 (Abk. ANE)
  • Muhsin Mahdi: The Thousand and One Nights (Alf Layla wa-Layla) from the Earliest Known Sources. Leiden: Brill. Part III: Introduction and Indexes. 1994.
  • John Payne: Tales from the Arabic. 3 Bände. London 1901

Siehe auch

Einzelnachweise

  1. „Editions“, in: Ulrich Marzolph, Richard van Leeuwen und Hassan Wassouf: The Arabian Nights Encyclopedia, ABC-Clio, Santa Barbara 2004 (Abk. ANE), S. 545 f. (hier S. 545)
  2. Zur Person, vgl. Patrick Russell and the Arabian Nights Manuscripts - Maurits H. van den Boogert (in Teilansicht)
  3. Louis Mathieu Langlès. 1814. Les Voyages de Sind-Bâd le marin et La Ruse de femmes. Paris: Imprimerie Royale. (Digitalisat); s. a. Paul Casanova: Notes sur les voyages de Sindbâd le marin. Bulletin de l'Institut français d'archéologie orientale Année 1922, 20, S. 113–199 (Online)
  4. Sindbâd-nâme (Book of Sindbad)ANE, S. 703 f.
  5. „Editions“, ANE, S. 545

Anmerkungen

  1. Wie bereits der Titel verrät: Tales from the Arabic of the Breslau and Calcutta (1814-18) Editions of the Book of the Thousand Nights and One Night not occurring in the other printed texts of the work, now first done into English (siehe auch die ANE-Konkordanz bzw. die unter burtoniana.org).
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.