Liste griechischer Präfixe
Griechische Vorsilben (Präfixe) sind Bestandteil vieler deutscher und internationaler Fach- und Lehnwörter. Es handelt sich vor allem um griechische Präpositionen und Adjektive bzw. um davon abgeleitete Formen.
Zu griechischen Zahlwörtern als Präfix (z. B. mono-) siehe Griechische Zahlwörter, zu griechischen Präfixen zur Bezeichnung besonders großer oder kleiner Zahlen (z. B. mega-) Vorsätze für Maßeinheiten.
Eine allgemeinere Liste zu griechischen Wortbestandteilen findet sich unter Liste griechischer Wortstämme in deutschen Fremdwörtern.
Liste
Sprungliste: | A – D – E – H – I – K – M – N – O – P – S – T |
α – δ – ε – η – ι – κ – μ – ν – ο – π – σ – τ – υ – ψ- (Spalte »griech.« vorsortieren) |
- griech. – griechische Präfixe, polytonisch notiert
- P – Ableitungen von Präpositionen sind mit „ד markiert; einige der Ursprungswörter sind zusätzlich auch als Adverbien in Gebrauch
- lat. – lateinische Entsprechung
Silbe | griech. | P | Bedeutung | Beispiele | lat. |
---|---|---|---|---|---|
a-, an- (vor Vokalen) | ἀ(ν)- | Verneinung: un-, ohne (Alpha privativum) | anaerob, Analphabetismus, Anarchie, Anomalie, asynchron, Ataxie, Atheismus | in- | |
allo-, all- (vor Vokalen) | ἄλλ(ο)- | anders, verschieden, fremd, abweichend, ein anderer | Allergie, Allomorph, Allopathie, Allotropie; siehe auch allo- in der Chemie |
||
amphi- | ἀμφί- | × | um … herum, beid-, doppel- | amphiatlantisch, Amphibium, Amphiphilie, Amphitheater | inter-, amb(i)- |
ana-, an- (vor Vokalen) | ἀνά- | × | örtlich: hinauf, über … hin zeitlich: hindurch übertragen: je (distributiv) |
Anabolika, Anagramm, Analogie, Analyse, Anamnese, Ananym, Anapäst, Anapher, Anatomie, Anode | |
anti-, ant- (vor Vokalen) | ἀντί- | × | örtlich: gegen(über) zeitlich: dagegen übertragen: für, anstelle von, wider |
Antagonist, Antibiotikum, Antiblockiersystem, Antidot, Antigen, Antimaterie, Antinomie, Antipathie, Antipode, Antiseptikum, Antithese, Antonym | contra- |
apo-, ap- | ἀπό- | × | örtlich: von (… her, … weg) zeitlich: von, seit übertragen: ab |
Aphel, Apokalypse, Apostel, Apostroph, Apotheke, Apotheose | ab- (a-, abs-) |
auto- | αὐτό- | selbst | Autobiographie, Autodidakt, Autogramm, Autoimmunität, Automat, Automobil, Autonomie | ||
dia- | διά- | × | örtlich: durch (… hindurch) zeitlich: durch (… hindurch) übertragen: wegen, durch (ein Mittel), (speziell pharmazeutisch:) mit einer Droge oder aus Pflanzensaft hergestellt |
diabolisch, diachron, Diachylon, Diagnose, Diagonale, Diagramm, Dialekt, Dialog, Dialyse, Diamagnetismus, Diameter, diametral, diaphasisch, Diaphragma, Diapositiv, diastratisch, Diatonik, diatopisch | trans-, per- |
dys- | δύς- | miss-, schlecht | Dysfunktion, Dysgnathie, Dysthymie, Dystopie, Dystrophie | dis- | |
ek-, ex- (vor Vokalen) | ἐκ-, ἐξ- | × | örtlich: aus … heraus zeitlich: seit übertragen: infolge von |
Eklektizismus, Ekstase, Ekzem, Exodus | e-, ex- |
ekto- | ἐκτό- | × | draußen, außerhalb; hinaus | Ektoderm, Ektogenese, Ektoplasma, Ektoparasit, Ektosymbiose, ektotherm | extro- |
en- (em-) | ἐν- | × | örtlich: in, an, auf, bei, innen, innerhalb zeitlich: während, innerhalb übertragen: in, bei, mit |
Emblem, Embryo, emphatisch, Empirie, Endemie, Energie, Engramm, Entomologie, Enzym | in-, intra- |
endo- | ἔνδο- | örtlich: innen, innerhalb | endobronchial, Endogamie, endogen, Endokannibalismus, Endokarditis, Endoplasma, Endoprothese, Endoreplikation, Endoskop, endotherm, Endotoxin, endovaskulär | intra- | |
ento-, ent- (vor o) | ἐντό- | × | drinnen, innerhalb | Entoderm, entoptisch, Entosark, entotisch, entozentrisch | intro- |
epi-, ep- (vor Vokalen) | ἐπί- | × | örtlich: auf, an, bei, bis, zu, gegen, darüber, hinzu zeitlich: zu Zeit von, unmittelbar nach, bis, über … hin übertragen: auf Grund, zu dem Zweck, darüber, hinzu |
Epidemie, Epidermis, Epigenetik, Epigone, Epilepsie, Epilog, Epiphanias, Episode, Epizentrum, Epode | ad- |
eu-, ev- (vor Vokalen) | εὖ- | wohl-, gut nur verstärkend: sehr |
Eugenik, Euphemismus, Euphorie, Eurythmie, Eutektikum, Euthanasie, Euthymie, Eutrophierung, Evangelium | ||
exo- | ἔξω- | × | örtlich: außen, außerhalb zeitlich: außerhalb übertragen: ausgenommen … von |
Exokannibalismus, Exoneurolyse, Exoplanet, Exoskelett, Exosphäre, Exospore, exotherm | extra- |
hemi- | ἥμι- | halb (in qualitativer Hinsicht) | Hemi-Motor, Hemipenis, Hemiring, Hemisphäre, Hemizygotie | semi- | |
hetero- | ἕτερο- | verschieden | Heterodoxie, heterogen, Heterophorie, heterosexuell | ||
holo-, hol- (vor Vokalen) | ὅλο- | voll (in qualitativer Hinsicht) | Holarktis, Holocaust, Holografie, Holometabolie, holomorph, Holozän | ||
homo- | ὅμο- | gleich (in qualitativer Hinsicht) | homogen, Homograph, Homologie, Homonym, Homophobie, Homophon, homosexuell, Homomorphismus | aequi- | |
homöo- | ὁμοῖο- | gleichartig, ähnlich | Homöomorphismus, Homöonym, Homöopathie, Homöophon, Homöostase, Homöotherm | -simil(e) | |
hyper- | ὑπέρ- | × | örtlich: über, oberhalb, über … hinaus zeitlich: über übertragen: für, über |
Hyperaktivität, Hyperbel, Hyperonym, Hyperraum, Hyperthyreose, Hypertonie, Hypertrophie, Hyperventilation | super- |
hypo- | ὑπό- | × | örtlich: unter, unter … hin zeitlich: gegen, während übertragen: infolge von, unter |
Hypochonder, Hyponym, Hypophyse, Hyposensibilisierung, Hypotenuse, Hypothalamus, Hypothek, Hypothermie, Hypothese, Hypotonie, Hypotrophie | sub- |
iso- | ἴσο- | gleich (in quantitativer Hinsicht) | Isolinie, Isomer, isotonisch, Isotop | aequi- | |
kata-, kat- | κατά- | × | örtlich: von … herab, über … hin, entlang, entgegen zeitlich: während, neben, bei übertragen: gegen, gemäß, infolge |
Katabolismus, Katakaustik, Katakombe, Kataklysmus, Katalog, Katalysator, Katapult, Katarakt, Katarrh, Kataster, Katastrophe, Katechismus, Kathode | |
makro- | μακρο- | groß, weit | Makroaufnahme, Makrobiotik, Makrofotografie, Makroökonomie | ||
mega- | μέγα- | groß | Megafauna, Megafon, Megalith, Megaraptor | ||
meso- | μέσο- | mitten | Mesoderm, Mesoklima, Mesomerie, Mesopotamien, Mesoskaph, Mesosphäre, Mesozone | medi(o)- | |
meta-, met- | μετά- | × | örtlich: inmitten, zwischen (zusammen, zugleich), mit, unter, in, bei, zu oder nach … hin zeitlich oder in der Rangfolge: nach, hinter |
Metabolismus, Metadaten, Metaebene, Metaethik, Metamorphose, Metapher, Metaphysik, Metasprache, Metastase, Metatheorie, Metathese | inter-, post- |
mikro- | μικρό- | klein | Mikrochip, Mikrochirurgie, Mikrofaser, Mikroskop | ||
neo- | νέο- | (wieder) neu | Neoabsolutismus, Neoklassik, Neoliberalismus, Neologismus, Neokolonialismus, Neonazi, Neozoon (Neobiot, Neophyt) | nov(o)- | |
oligo-, olig- (vor Vokalen) | ὀλίγο- | wenig | Oligarchie, Oligohydramnion, Oligokratie, Oligomer, Oligopeptid, Oligopol, Oligosaccharide, Oligozän | ||
ortho- | ὄρθο- | recht-, richtig, aufrecht | orthodox, orthogonal, Orthographie, Orthopädie | rect(o)- | |
paläo-, palä-, pal- | παλαιό- | alt, altertümlich, ur- | Paläoanthropologie, Paläolithikum, Paläontologie, Paläozän | ||
pan- | παν- | gesamt, umfassend, alles | Panamericana, Pandemie, pansexuell, Pantheismus | omni- | |
para-, par- (vor Vokalen) | παρά- | × | örtlich: von … her, bei, neben … hin, zu … hin, entlang zeitlich: während, neben, bei übertragen: gegen, wider, im Vergleich mit, neben |
Parabel, Paradigma, Parallele, paralympisch, Paralyse, Parameter, Paramilitär, Paranoia, paranormal, Paraphilie, Paraphrase, Parapluie, Parapsychologie, Parasit, Parasol, Parodontitis | contra- |
peri- | περί- | × | örtlich: um … herum zeitlich: um, gegen übertragen: um, wegen, über, gegen, in Bezug auf |
Perimeter, Periode, Peripetie, Peripherie, Periphrase, Periskop, Peristaltik, Peristom | circum- |
poly- | πολύ- | viele | Polyamorie, Polygamie (Polyandrie, Polygynie), polyglott, Polygon, Polymer, Polyphonie, Polytechnik | multi- | |
pro- | πρό- | × | örtlich: vor zeitlich: vor übertragen: für, lieber als |
probiotisch, Problem, Prognose, Programm, Prolog, Prostata, Prothese | prae-, pro- |
pros- | πρός- | × | örtlich: bei, von … her, zu … hinzu, zu … hin, gegen zeitlich: vor übertragen: außer, noch dazu, was … betrifft |
Prosencephalon, Prosenchym, Prosodie, Prosopographie, prosthetisch | |
pseudo- | ψεύδο- | falsch, schein-, Schein-, Anschein, täuschen | Pseudoanglizismus, Pseudo-Erklärung, Pseudomonas, Pseudonym, Pseudowissenschaft | ||
syn- (syl-, sym-) |
σύν-, (σύλλ-, σύμ-) | × | örtlich: zusammen (mit) übertragen: mit |
Syllogismus, Symbol, Symmetrie, Sympathie, Symphonie, Symposion, Symptom, Synapse, Synästhesie, synchron, Synchronisation, Synchrotron, Syndikat, Syndrom, Synergie, Synkretismus, Synode, Synopse, Synthese | con- (co-, col-, com-, cor-) |
tele- | τηλε- | fern | Telefon, Telekinese, Telemetrie, Telepathie |
Siehe auch
Griechisch:
- Liste griechischer Suffixe
- Griechische Zahlwörter
- Liste griechischer Wortstämme in deutschen Fremdwörtern
- Liste der Präpositionen im Neugriechischen
Latein:
Quellen
- Griechische Präpositionen, Navicula Bacchi (Egon Gottwein)
- Pietro Bortone: Greek prepositions. From antiquity to the present. Oxford University Press, Oxford u. a. 2010, ISBN 978-0-19-955685-4.
- Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.