Anatoli Issajewitsch Kudrjawizki
Anatoli Issajewitsch Kudrjawizki (russisch Анатолий Исаевич Кудрявицкий, wiss. Transliteration Anatolij Isaevič Kudrjavickij; * 17. August 1954 in Moskau) ist ein russisch-irischer Schriftsteller und Übersetzer.
Leben und Werk
Nachdem er ein Studium der Medizin absolviert hatte, wandte Kudrjawizki sich bald der Literatur zu. Seine erste Erzählung publizierte er 1989. Seit 1990 arbeitet er als freischaffender Autor und Herausgeber der literarischen Zeitschriften Strelets und von Inostrannaja Literatura (Ausländische Literatur). Von 1998 bis 1999 war Anatoli Kudrjawizki Präsident des russischen Dichterverbands unter Schirmherrschaft der UNESCO.
Er lebte von 1999 bis 2002 in Mühlheim am Main, seither in Dublin in Irland. Kudrjawizki verfasst Lyrik auf Russisch und Englisch, und Prosa nur auf Russisch. Er beschreibt in seinem Roman und Erzählungen modernes russisches Zeitgeschehen aus einer surrealistischen und satirischen Perspektive. Seit 2007 ist er der Herausgeber der Shamrock Haiku-Zeitschrift gewesen. 2008 erhielt er den „Suruga-Baika-Preis für Poesie“ der Daichuji Baika Gesellschaft (Japan). 2012 erhielt er den „Vladimir-Devidé-Preis für Haiku“ der Asiatischen Konferenz für Literatur und Bibliothekswesen / LibrAsia (Japan)[1]. Seine Tochter Yulia Kudryavitskaya hat ihre deutschen Übersetzungen seiner Gedichte veröffentlicht.[2][3][4]
Romane
- «Истории из жизни сыщика Мыллса» (“Die Fallsammlung von Inspektors Mylls”. Moskau, Zakharov Verlag, 2008) ISBN 978-5-8159-0875-8.
- «Летучий голландец» (“Der Fliegende Holländer”. Moskau, Text Verlag, 2013) ISBN 978-5-7516-1178-1.
- «Игра теней в бессолнечный день» ("Schattenspiel auf einem sonnenlosen Tage". Moskau, Text Verlag, 2014) ISBN 978-5-7516-1232-0 Englisch-Übersetzung in "DisUNITY", Selected Novels by Anatoly Kudryavitsky. London, Glagoslav Publications, 2013, ISBN 978-1-78267-106-0.
- «Парад зеркал и отражений» (“Eine Parade der Spiegel und der Reflexionen”. Kurzroman und Novellen. Moskau, Text Verlag, 2017) ISBN 978-5-7516-1410-2
- Englisch-Übersetzung in "DisUNITY", Selected Novels by Anatoly Kudryavitsky. London, Glagoslav Publications, 2013, ISBN 978-1-78267-106-0.
Novellen
- Dream. After Dream. Kurze Romane (in englischer Übersetzung). Honeycomb Press, Dublin - New York, 2011. ISBN 978-1-4478-6503-2.
- Поездка в Где-нас-нет (Eine Reise in unerforschte Gebiete). Novellen und Kurzgeschichten. Elephant Publishing, New Jersey, USA, 2011 ISBN 978-1-257-68299-7.
Gedichtbände
Auf Russisch
- «Осенний корабль» (“Das Schiff vom Herbst”, Moskau, 1991)
- «Запечатаные послания» (“Besiegelte Nachrichten”, Moskau, 1992)
- «Звезды и звуки» (“Die Sterne und Geräusche”, Moskau, 1993)
- «В белом огне ожиданья» (“In der weißen Flamme zu warten”, Moskau, 1994)
- «Поле вечных историй» (“Das Feld von ewigen Geschichten”, Moskau, 1996)
- «Граффити» (Graffiti, Moskau, 1998)
- «Книга для посетителей» („Das Gästebuch“, Moskau, 2001)
- «Голоса Хроноса» (“Stimmen von Chronos”, ausgewählte Gedichte. Dublin, 2011) ISBN 978-1-4478-6279-6.
- «Ветер зеленых звезд» (“Der Wind von den grünen Sternen”, neue und ausgewählte Gedichte. - DOOS, Moskau, 2015) ISBN 978-5-9906507-5-6.
- «Книга гиммиков, или Двухголовый человек и бумажная жизнь» (“Der zweiköpfige Mann und das Papierleben”; Evgeny Stepanov Verlag, Moskau, 2017) ISBN 978-5-91865-463-7
Auf Englisch
- Shadow of Time (Goldsmith Press, Newbridge, Irland, 2005) ISBN 1-870-49113-0.
- Morning at Mount Ring (Doghouse Books, Tralee, Irland, 2007) ISBN 978-0-9552003-5-9.
- Capering Moons (Doghouse Books, Tralee, Irland, 2011) ISBN 978-0-9565280-2-5.
- Horizon (Red Moon Press, Vereinigte Staaten von Amerika, 2016). ISBN 978-1-936848-66-9
- Stowaway (SurVision Books, Dublin, Irland, 2018) ISBN 978-1-9995903-4-5
- The Two-Headed Man and the Paper Life (Mad-Hat Press, Cheshire, Massachusetts, Vereinigte Staaten von Amerika, 2019). ISBN 978-1-941196-87-8
- Ten Thousand Birds: Neues und ausgewähltes Haiku und Haibun (Cyberwit Press, Indien, 2020) ISBN 978-93-90202-25-6
Auf Rumänisch
- Bărbatul cu două capete și viața de hârtie (Der zweiköpfige Mann und das Papierleben; Übersetzungen aus dem Englischen). Editura Revers, Rumänien, 2017. ISBN 978-606-41-0277-5.
Auf Italienisch
- Scultura involontaria (zweisprachiges Englisch / Italienisch). Übersetzungen von Anna Belozorovitch und Maria Grazia Calandrone. Casa della poesia, Italien, 2020. ISBN 978-88-86203-97-5
Anthologien übersetzter Gedichte
- A Night in the Nabokov Hotel: 20 Contemporary Poets from Russia (Dedalus Press, Irland, 2006) ISBN 1-904556-55-8.
- Coloured Handprints: 20 Contemporary German-Language Poets. (Dedalus Press, Irland, 2015) ISBN 978-19102511-1-9.
- The Frontier: 28 Contemporary Ukrainian Poets. An Anthology. (Glagoslav Publications, England, 2017) ISBN 978-19114144-8-3
- Mirror Sand: An anthology of Russian Short Poems in English Translation. (Glagoslav Publications, England, 2018) ISBN 978-19114147-2-8
- Accursed Poets: Dissident Poetry from Soviet Russia 1960-80 (Smokestack Books, UK, 2020) ISBN 978-191613929-9