মাকাম
মাকাম হচ্ছে ড° রীতা চৌধুরীর দ্বারা রচিত একটি উপন্যাস। আসামে থাকা চীনামূলীয় লোকদের পটভূমিতে রচিত মাকাম একটি উল্লেখযোগ্য গ্রন্থ। ২০১০ সালের এপ্রিল মাসে জ্যোতি প্রকাশন এই উপন্যাসটির প্রথম প্রকাশ করে।[1]
লেখক | ড° রীতা চৌধুরী |
---|---|
দেশ | আসাম, ভারত |
ভাষা | অসমীয়া |
ধরন | উপন্যাস |
প্রকাশক | জ্যোতি প্রকাশন |
প্রকাশনার তারিখ | এপ্রিল, ২০১০ |
মিডিয়া ধরন | মুদ্রণ |
কাহিনীর সারাংশ
১৯৬২ সালের চীন-ভারত যুদ্ধের সময়ে তিনসুকীয়া জেলার মাকুম থেকে বন্দী করে রাজস্থানে নিয়ে যাওয়া ১৫০০ জন চীনা-ভারতীয় লোকের দুখ-দুর্দশার কাহিনী এতে বর্ণিত হয়েছে। সেই সময়ের নেফা (অরুণাচল প্রদেশ)র সীমা অতিক্রম করে ব্রহ্মপুত্র উপত্যকায় উপস্থিত হওয়া চীনা সৈন্যের আক্রমণের সমান্তরালভাবে ভারত সরকার দেশটিতে কয়েক পুরুষ পার করা চীনা বংশোদ্ভূত লোকদের অমানবিকভাবে আটক করে প্রথমে রাজস্থান এবং পরবর্তী পর্যায়ে এর কিছু সংখ্যককে সমুদ্র পথে চীনে বিতাড়িত করা হয়েছিল৷ এর পটভূমিতেই বিশিষ্ট ঔপন্যাসিক ‘মাকাম’ রচনা করেন৷
অনুবাদ
ইংরাজী ভাষায় উপন্যাসটি লেখিকা রীতা চৌধুরী নিজেই চায়নাটাউন ডেইজ্ (Chinatown Days) নামে অনুবাদ করেছেন। ২০১৭ সালে এই অনূদিত সংস্করণটি ম্যাকমিলান প্রকাশন প্রকাশ করে।[2] উপন্যাসটি বড়ো ভাষাতেও অনুবাদ করা হয়েছে। অনুবাদ করেছেন সোণালী বড়ো। অনুবাদের জন্য ছমাস সময় নেওয়া উপন্যাসটি বড়ো সাহিত্য সভা প্রকাশ করার দায়িত্ব গ্রহণ করেছে।[3] বিদ্যা শর্মা উপন্যাসটি একই নামে মারাঠী ভাষায় অনুবাদ করেছেন।[4]
অভিযোজন
ইতিমধ্যে এই উপন্যাসটির আধারে চলচ্চিত্র নির্মাণের পরিকল্পনাও করা হয়েছে।[5]
সাথে দেখুন
- দেও লাংখুই
- মায়াবৃত্ত
- পপীয়া তরার সাধু
বহিঃসংযোগ
তথ্যসূত্র
- "Makam – Rita Chowdhury"। মার্চ ৭, ২০১২ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ফেব্রুয়ারি ২৫, ২০১২।
- Chowdhury, Rita (২০১৮-০১-১১)। Chinatown Days (ইংরেজি ভাষায়)। Pan Macmillan। আইএসবিএন 9781509896561।
- "'মাকাম' বড়ো ভাষালৈ অনূদিত"। The Sunday Indian। সংগ্রহের তারিখ ফেব্রুয়ারি ২৫, ২০১২।
- "Marathi woman to take Assamese literature to Maharashtra"। Times of India। সংগ্রহের তারিখ ২০১৯-০১-৩১।
- "Silver screen aspires to immortalise Makam"। The Telegraph। (Saturday, December 4, 2010)। সংগ্রহের তারিখ 2011-09-15। এখানে তারিখের মান পরীক্ষা করুন:
|তারিখ=
(সাহায্য)