Гімн Кіргізскай Савецкай Сацыялістычнай Рэспублікі (кірг.: Кыргыз Советтик Социалисттик Республикасынын Мамлекеттик Гимни). Словы К. Малікаў, Т. Сыдыкбекаў, М. Такабаеў, А. Такамбаеў. Музыка: В. Уласаў, А. Малдыбаеў, В. Ферэ.
Афіцыйны кіргізскі тэкст
1.
- Азаттыкты кыргыз эңсеп турганда,
- Ала-Тоого Октябрдын таңы аткан.
- Улуу орус достук менен кол берип,
- Ленин бизге бак-таалайга жол ачкан.
- КАЙЫРМА:
- Жаша, Кыргызстаным,
- Ленин туусу колунда.
- Алгалай бер, гүлдөй бер,
- Коммунизм жолунда.
2.
- Эмгек, эрдик, күрөштөрдө такшалтып,
- Таалай берген улуу совет калкыга,
- Жеңиштерден жеңиштерге алпарат,
- Элдин күчү — лениндик партия.
- КАЙЫРМА:
- Жаша, Кыргызстаным,
- Ленин туусу колунда.
- Алгалай бер, гүлдөй бер,
- Коммунизм жолунда.
3.
- Эл достугун болоттон бек ширетип,
- Көп улуттан Союз курдук урагыс.
- Жандай сүйүп даңктуу Ата-Мекенди,
- Түбөлүккө коммунизм курабыз.
- КАЙЫРМА:
- Жаша, Кыргызстаным,
- Ленин туусу колунда.
- Алгалай бер, гүлдөй бер,
- Коммунизм жолунда.
Беларускі пераклад
1.
- Кіргізы прагнулі волі ўзыход,
- Кастрычнік святлом Ала-Тао аcвяціў,
- Сяброўствам сагрэў нас вялікі рускі народ,
- Ленін усім нам дарогу да шчасця адкрыў.
- ПРЫПЕЎ:
- Слаўся, наш кіргізскі край,
- Наперад ідзі і квітней,
- Сцяг Леніна ўздымай
- Да камунізму на шляхі!
2.
- Выгадаваўшы ў подзвігах барацьбы і працы
- І надарыўшы шчасцем савецкі народ,
- Партыя Леніна — сіла народная
- Да новых перамог нашу краіну вядзе.
- ПРЫПЕЎ:
- Слаўся, наш кіргізскі край,
- Наперад ідзі і квітней,
- Сцяг Леніна ўздымай
- Да камунізму на шляхі!
3.
- Саюз нацый вольных нязломны,
- Сяброўства народаў нашых, як сталь, дужая,
- Да Айчыны беззапаветна любоў мы захоўваем,
- І камунізм мы пабудуем на стагоддзі!
- ПРЫПЕЎ:
- Слаўся, наш кіргізскі край,
- Наперад ідзі і квітней,
- Сцяг Леніна ўздымай
- Да камунізму на шляхі!
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.