William Auld | |||
---|---|---|---|
1979 - 1983 ← Gaston Waringhien - André Albaut (es) → | |||
Vida | |||
Nacimientu | Erith (en) , 6 de payares de 1924[1] | ||
Nacionalidá | Reinu Xuníu | ||
Muerte | Dollar, 11 de setiembre de 2006[2] (81 años) | ||
Estudios | |||
Estudios | Allan Glen's School (en) | ||
Llingües falaes |
esperantu inglés | ||
Oficiu | poeta, escritor, traductor, esperantista, ensayista, musicólogu, editor, escritor de ciencia ficción, esperantólogo (es) | ||
Trabayos destacaos | La infana raso | ||
Premios |
ver
| ||
Miembru de |
Akademio de Esperanto Centro PEN de esperanto (es) | ||
William Auld (6 de payares de 1924, Erith (en) – 11 de setiembre de 2006, Dollar)[3], foi un poeta escocés, candidatu al Premiu Nobel de Lliteratura y reconocío esperantista. De profesión Auld foi profesor de lliteratura inglesa y vicerector d'un llicéu.
Deprendimientu d'Esperanto
William Auld descubríu l'Esperanto a la edá de 13 años. Entós el yera scout y foi la llectura del reglamentu scout n'Esperanto por el cuál el supo de l'esistencia d'esa llingua. Dempués prauticó la llingua colos sos amigos John Francis y Reto Rossetti, quien con John Dinwoodie, formaron un cuartetu llamáu la escuela escocesa na lliteratura n'Esperanto. El so deprendimientu d'Esperanto entamó en 1937, pero solu se xunió al movimientu esperantista en 1947.
Segunda Guerra Mundial
Dende 1942 hasta 1946, militó na fuercia aérea británica, cola cuál participó na Segunda Guerra Mundial como pilotu. La so participación na guerra muncho influyó la so imaxe del mundiu. Militó na británica Rhodesia (agora Zimbabue) y en 1944, foi unu de los 50 candidatos pa ser pilotu d'un avión espía (Spitfire). Hasta'l fin de la guerra espió y fotografió'l norte d'África, el suroccidente d'Asia, mediu oriente, Grecia ya Italia. Nel final de la guerra, trabayó como pilotu de pruebes pa la fuercia aérea.
Obres
Entamó escribir cuando taba nel exércitu. Dempués del so regresu a Escocia, espublizó un poema traducío na segunda edición de la revista Esperanto en Skotlando (Esperanto n'Escocia). Muncho tiempu él escribió pa esta revista, simple pero con importancia histórica, porque foi un foru para nuevos autores.
Auld redautó munches revistes, por exemplu Esperanto en Skotlando (1949-1955), "Esperanto" d'UEA (1955-1958, 1961-1962), Monda Kulturo (Cultura Mundial) (1962-1963), Norda Prismo (Prisma Nórdicu) (1968-1972), La Brita Esperantisto (L'Esperantista Británicu) (1973-1999), Fonto (Fonte) (1980-1987). Foi collaborador de Monato, u foi'l redautor xefe hasta 1998. Munches coleiciones de poemes escribió, entre elles ta la so Magna Obra, La Infana Raso (La raza infantil) (1956). Traduxo poemes como'l Hobbit (La hestoria la traduxo Christopher Gledhill). Tamién escribió cursos pa deprender Esperanto.
Espublizó les sos obres de la revista Literatura Mondo (Mundo de Lliteratura) xusto enantes de la so desapaición en 1949. Literatura Mondo, Entós la revista más importante sobre lliteratura n'Esperanto, apaeció en 1922, y dempués se detuvo pola guerra. Apaeció por nueva vegada durante dos años.
William Auld diose a conocer al públicu internacional en 1952, cuando espublizó la so coleición Kvaropo (Cuartetu), que collaboró escribir con John Dinwoodie, John Francis y Reto Rossetti. Esta obra foi'l comienzu de la serie Stafeto, Fondada de Juan Régulo Pérez en Canaries, qu'equilibró la falta de la escuela de Budapest de la espublización de Literatura Mondo. Dempués de la revista Literatura Mondo, collaboró en varies revistes.
Manifestaciones nel mundiu del Esperanto
La so biblioteca de lliteratura n'Esperanto, agora ta asitiada na Biblioteca Nacional d'Escocia, a quien Auld donó les sos pertenencies enantes de morrer.
Por propuesta de Manuel de Seabra na reunión añal de 1998 de l'Asociación d'Escritores n'Esperanto (EVA pola so sigla n'Esperanto), William Auld foi propuestu como candidatu al Premiu Nobel de Lliteratura dende 1999 hasta la so muerte en 2006. Auld foi vicepresidente de UEA (1977-1980), presidente de l'Academia d'Esperanto (1979-1983) y presidente honoríficu d'Esperanta PEN-Centro. Tamién foi miembru honoríficu d'UEA (Asociación Universal d'Esperanto).
Nel añu 2000 foi premiáu col premiu Alena Esperanto.Kulturpremio.
Llista de obres
Poemes
- Spiro de l' pasio
- La infana raso (1956)
- Unufingraj melodioj (Melodíes d'un dedu, 1960)
- Humoroj (Humores, 1969)
- Rimleteroj (con Marjorie Boulton, 1976)
- El unu verda vivo (D'una vida verdi, 1978)
- En barko senpilota (Nun barcu sen pilotu, 1987)
- Unu el ni (Uno de nos, 1992)
- Antoloxíes
Traducciones
Del inglés
- La balenodento , de Jack London (El diente de ballena, 1952)
- Epifanio , de Shakespeare (1977)
- La urbo de terura nokto , de James Thomson (1977)
- Don Johano, Kanto 1 , de George Byron (1979)
- La robaioj de Omar Kajam , d'Edward Fitzgerald (1980)
- La sonetoj , de Shakespeare (1981)
- Fenikso tro ofta , de Christopher FRY (1984)
- Montara vilaĝo , de Chun-chan Je (1984)
- La graveco de la Fideliĝo , d'Oscar Wilde (1987)
- La komedio de eraroj , de Shakespeare (con Asen M. Simeonov, 1987)
- Omaĝoj. Poemtradukoj (1987)
- Gazaloj , de HAFEZ (1988)
- Spartako , de Leslie Mitchell (1993)
- La stratoj de Aŝkelono , de Harry Harrison (1994)
- Teri-strato , de Douglas Dunn (1995)
- La kunularo de l' ringo , de J.R.R.Tolkien (La comunidá del aniello, 1995)
- La du turegoj , de J.R.R. Tolkien (Les dos torres, 1995)
- La reveno de la reĝo, de J.R.R. Tolkien (El retornu del rei, 1997)
- La ĉashundo de la Baskerviloj, d'Arthur Conan Doyle (1998)
- La hobito , de J.R.R. Tolkien (El Hobbit, con Christopher Gledhill, 2000)
- Jurgen , de James Branch Cabell (2001)
Del escocés
- Kantoj, poemoj kaj satiroj, de Robert Burns (con Reto Rossetti, 1977)
Del suecu
- Aniaro, de Harry Martinson (con Bertil Nilsson, 1979)
Al inglés del checu por mediu del Esperanto
- Hearing the soul (Aŭdado de la animo), de Věra Ludíková
Canciones
Llibros de deprendimientu
Bibliografía
- Bibliografio de tradukoj el la angla lingvo (Bibliografía de traducciones desde l'inglés, con E. Grimley Evans, 1996)
Ensayos
Mezcles
- Pajleroj kaj stoploj : elektitaj prozaĵoj (1997)
Referencies
- ↑ Afirmao en: Gemeinsame Normdatei. Data de consulta: 9 abril 2014. Llingua de la obra o nome: alemán. Autor: Biblioteca Nacional d'Alemaña.
- ↑ URL de la referencia: http://thescotsman.scotsman.com/obituaries.cfm?id=1361492006.
- ↑ William Auld, Nobel prize-nominated Esperanto poet
Enllaces esternos
- Voz de William Auld nel Bancu de Soníos de Esperantista
- William Auld en la web de l'Asociación d'Escritores n'Esperanto
- L'Infana Raso en Google Books
- Anna
- Cuatro poemes
- Rimleteroj (Entre William Auld y Marjorie Boulton)
- Tempo fuĝas novela na revista Monato
- Forpasis Auld - silento morta post ruliĝ' lavanga artículu sobre la muerte de Auld en Libera Folio
- - William Auld - Master Poet of Esperanto de Girvan McKay. Incluye 3 versos de l'Infana Raso n'Inglés, Escocés y Gaélicu]