| |
Tipu | curdu |
---|---|
Sarracenu o mahometanu[1] ye unu de los nomes colos que la cristiandá medieval denominaba genéricamente a los árabes o a los musulmanes. Les pallabres «islam» o «musulmán» nun s'introducieron nes llingües europees hasta'l sieglu XVII, utilizándose espresiones como «llei de Mahoma», mahometanos, ismaelites, agarenos, moros, etc.
Fontes clásiques
La primer fonte datable del usu del términu ye la Geographia de Claudio Ptolomeo (sieglu II), que noma Sarakene a la rexón ente Exiptu y Palestina qu'abarca'l norte del Sinaí, llamada asina pela ciudá de Saraka.[2] Ptolomeo tamién menta al pueblu de los sarakenoi, qu'habitaben el noroeste d'Arabia.[2]
Hipólito de Roma, el Llibru de les Lleis de los Países (o Diálogu del Destín, del gnósticu siriu Bardaisan o d'unu de los sos discípulos) y Uranius menten tres pueblos distintos en Arabia escontra la primer metá del sieglu III: los saraceni, los taeni y los árabes.[2] Esos taeni, más tarde identificaos cola tribu árabe Tayyi, alcontrábense en redol al oasis de Khaybar, en direición al Éufrates, ente que los saracenoi asitiar al norte d'aquellos.[2] Estos sarracenos alcontraos nel Hejaz septentrional apaecen como un pueblu con cierta capacidá militar y opuestu al Imperiu romanu, que los caracteriza como barbaroi (bárbaros).[2] Describir nuna Notitia Dignitatum datada en tiempu de Diocleciano (sieglu III), como componentes de distintes unidaes del exércitu romanu, estremando ente árabes, liluturaenos y sarracenos.[3] Los sarracenos apaecen formando la caballería pesada (equites) de Fenicia y Thamud.[3] Nuna praeteritio, los enemigos derrotaos por Diocleciano na so campaña del desiertu siriu descríbense como sarracenos. N'otros informes militares del sieglu IV (guerres Romanu-Sasánidas) nun se menten árabes, sinón sarracenos arreyaos en batalles tanto al llau de los perses como de los romanos en llugares tan alloñaos como Mesopotamia.[3][4]
La Historia Augusta inclúi un resume d'una carta d'Aureliano al Senáu romanu que se refier a Zenobia, reina de Palmira, nestos términos: «Tengo De dicir que tal ye'l mieu qu'esta muyer inspira nos pueblos del este y tamién nos exipcios, que nin los árabes nin los sarracenos nin los armenios mover contra ella».[3] Una crónica bizantina primitiva sobre los sarracenos nel mesmu contestu ye la escrita por Ioannes Malalas (sieglu VI).[3] La diferencia ente dambes fontes ye que Malalas ve a los palmiranos y a tolos habitantes del desiertu siriu como sarracenos, y non como árabes, ente que la Historia Augusta ve a los sarracenos como distintos de los súbditos de Zenobia, nin palmiranos nin árabes.[3] Ammianus Marcellinus (finales del sieglu IV), historiador de Xulianu l'Apóstata, escribe que'l términu sarracenu designa a los habitantes del desiertu siriu, en sustitución del términu arabes scenitae.[3] En tiempos posteriores a Amiano, los sarracenos seríen conocíos como guerreros del desiertu.[5] El términu sarracenu fíxose popular tanto na lliteratura griega como la llatina, y col tiempu confundir col de árabe ya inclusive col de asiriu, abasnando definitivamente connotaciones negatives.[4]
Los términos perses correspondientes a «sarracenu» son tazigan y tayyaye, que Esteban de Bizancio (sieglu VI) asitia na capital lakhmida d'Al-Hirah.[6]
Eusebio de Cesarea noma a los sarracenos nel so Historia Ecclesiastica, cuando cita una carta de Dionisio d'Alexandría na qu'ésti describe la persecución de Decio: «Munchos fueron, nel monte de Arabia, esclavizados polos bárbaros sarkenoi».[2] La Historia Augusta (hacia l'añu 400) refier un ataque de ciertos saraceni, de los que nun da más información, al exércitu de Pescenio Niger n'Exiptu qu'asocedió l'añu 193.[7]
Fontes franceses medievales
Nes fontes franceses medievales, el términu sarrasins tien una peculiar aplicación que surde a partir de la invasión musulmana refugada na batalla de Poitiers (732) y la fixación de marques fronterices pol Imperiu Carolinxu. Nesti contestu acabar por denominar de forma imprecisa como sarracenos a cualesquier de los enemigos esteriores de relixón non cristiana, a los que tamién se designaba, de forma igualmente impropia, como paganos. Ente ellos taben non yá los musulmanes d'Al-Ándalus o Sicilia, sinón poblaciones europees que les sos peculiares manifestaciones relixosu-culturales yeren interpretaes como una vuelta al paganismu o una resistencia a la cristianización, como la d'Arpitania, nos Alpes.[8] El casu de los vascos ye entá más confusu, yá que son explícitamente confundíos colos musulmanes del valle del Ebro na Chanson de Roland (sieglu XI) al reflexar la batalla de Roncesvalles (778).
Usu peyorativu en castellán
L'usu peyorativu en castellán reflexar na espresión sarracina, qu'amás de sinónimu de sarracena significa «engarradiella ente munchos, especialmente cuando ye confusa o tumultuaria», o «reña o pendencia en qu'hai mancaos o muertos».[9]
Ver tamién
Referencies
- ↑ Esti términu apaez nel Diccionariu de l'Academia de la Llingua Asturiana. Ver: sarracenu
- 1 2 3 4 5 6 Retso, Jan. 2003. The Arabs in Antiquity: Their History from the Assyrians to the Umayyads. Routledge. ISBN 0-7007-1679-3 pg. 505,506.
- 1 2 3 4 5 6 7 Retso pg. 464,465,466.
- 1 2 Retso pg. 517.
- ↑ Retso pg.523
- ↑ Retso pg.493
- ↑ Retso pg. 457.
- ↑ Joseph Henriet (2002) Nos ancêtres, Les Sarrasins des Alpes, Archives vivantes, Éditions Cabedita. ISBN 978-2-88295-360-5 Capítulu Normands, Hongrois et Sarrasins.
- ↑ Academia de la Llingua Asturiana (2000), «sarracina», Uviéu: KRK ediciones, ISBN 84-8168-208-x, http://www.academiadelallingua.com/diccionariu/index.php?pallabra=sarracina
- ↑ El nome de la llocalidá vien de un nome vascón medieval de varón y non de la pallabra sarracenu.