La pallabra precuela ye un neoloxismu copiáu del inglés «prequel». Una «precuela» ye una obra lliteraria, teatral o cinematográfica, etc. que la so historia preciede a la d'una obra inicial y central,[1][2] enfocándose nos acontecimientos que se producen antes del rellatu inicial;[3] esto ye, una obra que forma parte d'una historia de fonderada a la obra que-y da orixe. Como les remortines, les «precuelas» pueden o nun centrase na mesma entama que la obra de la que se deriven. De cutiu espliquen los antecedentes que llevaron a los acontecimientos de la obra principal; pero dacuando estes rellaciones nun son tan esplícites. N'ocasiones, les «precuelas» parten del entendíu de que'l públicu sabe lo que va asoceder de siguío, utilizando referencies apostaes pa crear ironía dramática.
Antecedentes
Anque la pallabra «precuela» ye d'orixe recién, les obres que s'afaen a esti conceutu esisten dende hai enforma tiempu. El poema Cipria, presupon que los oyentes teníen conocencies de los sucesos de la epopeya homérica y llindar a narrar lo que precedió a la Ilíada como una suerte d'introducción.
Según el Oxford English Dictionary la pallabra «precuela» apaeció impresa per primer vegada en 1958 nun artículu d'Anthony Boucher en The Magacín of Fantasy & Science Fiction, utilizándola pa describir la novela de James Blish: They Shall Have Stars— que ye la primera de cuatro histories que pertenecen a la tetraloxía Cities in Flight—. El términu entró a ser parte del usu xeneral na llingua inglesa ente les décades de 1970 y 1980.[2]
La película de vaqueros Butch and Sundance: The Early Days (1979), que ye l'antoxana de la historia principal Butch Cassidy and the Sundance Kid (1969); pudo introducir el términu «precuela» na fala cotidiana. El términu fíxose entá más popular por cuenta de la triloxía d'histories anteriores a la central de La guerra de les galaxes (1999—2005).[4]
Etimoloxía
El términu ye un neoloxismu del sieglu XX construyíu ensin atender a la etimoloxía de los vocablos «pre~» (del llatín prae, antes) y «~quel», que foi formáu por aféresis —supresión de dalgún soníu de primeres d'un vocablu— del términu inglés «sequel», suponiendo componer d'un supuestu afixu «se »~y una supuesta raíz «~quel».[1][2]
Según el Oxford English Dictionary la pallabra «sequel» deriva del vocablu llatín «sequēla», y ésta de la mesma del verbu llatín «sequor» (siguir), nun esistiendo en llatín el términu «prequēla» nin un verbu «prequor».
Usu
N'inglés
En llugar de ser un conceutu distintu al d'una secuela, una «precuela» inda se xunta de primeres xeneral de serialización, que se define namái pola so cronoloxía y orde de publicación internos. Por casu, los episodios de La guerra de les galaxes, que fueron llanzaos nesti orde: episodios IV a VI, siguíos de los episodios I a III; La guerra de les galaxes: episodiu I - Amenaciar pantasma (1999), que ye una historia qu'asocede antes de La guerra de les galaxes: episodiu VI - Return of the Jedi (1983), pero debíu al orde de llanzamientu y en virtú de la definición del diccionariu, ye namái un precursor en llugar d'una «precuela» de La guerra de les galaxes: episodiu II - Attack of the Clones.
Dacuando una «precuela» describe continuaciones nes que non siempres ye posible aplicar una clasificación definida puramente en términos d'intertextualidad.[5] Nel casu de The Godfather, parte II, la narración combina elementos d'una historia amiesta a los d'una secuela más xeneral por tener dos filos narrativos entrepolaos, siguiendo dende la primer película —la historia de la familia mafiosa, que ta sol lideralgu de Michael Corleone—, detallando eventos dafechu separaos que la precieden —la historia de la mocedá del so padre Vito Corleone—. Nesti sentíu, la película en cuestión puede ser considerada como una «precuela» y una secuela, esto ye, tanto una historia anterior como de continuación; de cutiu, The Godfather, parte II, ye referida de dambes maneres.[5]
Na película Planet of the Apes, magar que los trés últimes describen eventos cronológicamente anteriores a los de la primera, la narrativa en sí ye continua. Les entregues posteriores (Escape,[6] Conquista,[7][8] y Batalla[9]) son dacuando llamaes «precuelas» nel ampliu sentíu de la pallabra, y definíes tantu en términos xenerales —como entregues posteriores—, como más precisos —asina que ye una continuación del filo narrativu establecíu con aterioridad—, son tamién remortines.[1]
Nos últimos tiempos, el términu «precuela», tamién foi aplicáu a los antecedentes y rellanzamientos, tales como Rise of the Planet of the Apes, Batman Begins y Casino Royale.[10][11] El creadores, tantu de Batman Begins como de Rise of the Planet of the Apes, tamién manifestaron la so intención de prescindir de la continuidá de les películes anteriores, polo que les nueves esistiríen como obres separaes. Christopher Nolan (direutor de Batman Begins) fai esplícitu lo que se considera una «precuela».[11][12] Equí, el términu «precuela» denota condición de franquicia de medios y renovación del orixinal, yá que describe los acontecimientos iniciales del ciclu narrativu, y internamente inconsistentes, d'aquellos primeramente publicaos.[11] Dellos críticos esixen qu'una «precuela» hai de concluyir onde empieza la historia orixinal,[3] por culpa de que son incompatibles coles obres que prescinden de la narrativa del trabayu anterior y escarecen de relevancia dientro de la continuidá en sí mesma.
Ver tamién
- Reboot
- Retcon (acrónimu del términu inglés retroactive continuity)
- Remortina (arte)
- Serie cinematográfica
Referencies
- 1 2 3 (1993) Merriam-Webster's Collegiate Dictionary, décima (n'inglés), Merriam-Webster, páx. 915, 921, 246 y 1068.
- 1 2 3 (marzu de 2012) Oxford English Dictionary (En llinia, suscripción riquida.), tercer (n'inglés). «prequel, n.»
- 1 2 Silverblatt, Art (2007). Genre Studies in Mass Media: A Handbook (n'inglés). M. E. Sharpe, páx. 211. ISBN 9780765616708. «Les «precuelas» centrar na aición que tuvo llugar antes de la narración inicial. Por casu: en Star Wars: III Episodiu - Revenge of the Sith, el públicu enterar de cómo Darth Vader convertir nun malváu. Una «precuela» asume que'l públicu ta familiarizáu cola obra orixinal y, poro, l'audiencia va deber reelaborar la narrativa por que pueda entender cómo la «precuela» conduz hasta l'entamu de la orixinal./ Prequels focus on the action that took place before the original narrative. For instance, in Star Wars: Episode III – Revenge of the Sith the audience learns about how Darth Vader originally became a villain. A prequel assumes that the audience is familiar with the original—the audience must rework the narrative so that they can understand how the prequel leads up to the beginning of the original.»
- ↑ Deever, Chris (28 de mayu de 2001). «On prequels and The Prequel». Truth In Stuff. Archiváu dende l'orixinal, el 1 de xineru de 2004. Consultáu'l 19 de marzu de 2014.
- 1 2 Jess-Cooke, Carolyn (2009). Film Sequels: Theory and Practice from Hollywood to Bollywood (n'inglés). Edinburgh University Press, páx. 6. ISBN 9780748626038.
- ↑ Dirks, Tim. AMC (ed.): «Science Fiction Films Part 5» (inglés). Film City. Consultáu'l 20 de marzu de 2014. «Una secuela y una "precuela" de les primeres dos películes. / A sequel and prequel to the first two films.»
- ↑ Britt, Ryan. Tor (ed.): «Who's Your Caesar? Rewatching Conquest of the Planet of the Apes» (inglés). Macmillan Publishing. Consultáu'l 20 de marzu de 2014. «Conquista queda nuna categoría distinta de películes y sirve como una secuela a l'anterior y como una "precuela" a les primeres dos películes. / Conquest is in a separate category of films as it serves as both a sequel to the previous film and a prequel to the first two films.»
- ↑ Matheou, Demetrios (14 d'agostu de 2011). escritu en Washington, D.C. (n'inglés). Ascent of Ape. The Sunday Herald. http://www.highbeam.com/doc/1P2-29969125.html. Consultáu'l 20 de marzu de 2014. «Los aficionaos a la serie de cinco películes, van saber qu'esiste una "precuela" llamada "Conquista dPlanet of the Apes" / Aficionaos of the original series of five films will know that a prequel already exists, namely Conquest Of The Planet Of The Apes.».
- ↑ Chappell, Arthur. Film Review: Rise of the Planet of the Apes: After the Tim Burton travesty, the Apes are back in a genuinely fantastic movie. (n'inglés). Socyberty/Triond. «Impresionante "precuela" y secuela Ballata pol planeta de los simios, con dellos elementos de la franquicia orixinal Planet of the Apes / Stunning prequel to the original Planet Of The Apes movie, with some elements of the original franchise sequel / prequel Battle For The Planet Of The Apes.»
- ↑ Lemire, Christy (19 d'abril de 2012) (n'inglés). With the documentary ‘Chimpanzee' opening, a look at 5 prime primate movies. Yahoo finances. http://es-us.finanzas.yahoo.com/noticias/chimpanzee-opening-5-prime-primate-000459021.html. Consultáu'l 5 de mayu de 2012.
- 1 2 3 Sutton, Paul (2010). «8 Prequel: The "Afterwardsness" of the Sequel», Second Takes: Critical Approaches to the Film Sequel (n'inglés). State University of New York Press, páx. 139—152. ISBN 9781438430294.
- ↑ Keegan, Rebecca (11 d'agostu de 2011) (n'inglés). ‘Rise of the Planet of the Apes': 21 nods to classic ‘Apes'. Los Angeles Times. http://herocomplex.latimes.com/2011/08/11/rise-of-the-planet-of-the-apes-21-nods-to-classic-apes. Consultáu'l 19 d'abril de 2012.
- Prieto García-Seco, David (14 de febreru de 2012). «Falses segmentaciones (1): precuela». Rinconete (Centro virtual Cervantes). http://cvc.cervantes.es/el_rinconete/anteriores/febreru_12/14022012_01.htm.
Bibliografía complemetaria
- Prieto García-Seco, David (2009). «Secuela y «precuelas» cinematográfiques y lliteraries». El rincón de la norma. Boletín filolóxicu d'actualización académica y didáctica (Per Abbat) (Non. 8): páxs. 135—139. ISSN 18865046. http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2922293. «Resumen: son numberoses les pallabres españoles, patrimoniales o cultes, antigües o modernes, que contienen el raigañu llatín sequ- o secu-. Nos últimos años, paez que vieno xunir se a esta familia léxica'l deriváu postizu del que se fala nesti trabayu, el sustantivu precuela.».
- Real Academia Española (2001). Diccionario de la lengua española, ventena segunda, Espasa Calpe S. A, páx. 1850. ISBN 9788423968244.
- Alvar, Manuel; Pottier, Bernard (1983). Morfología histórica del español. Gredos, páx. 359. ISBN 9788424908898.