Llingües Goroka
Países  Papúa Nueva Guinea
Filiación xenética

tres-neoguineanu
  Kainantu-Goroka

    L. Goroka
Códigu Glottolog goro1272
Ver tamién
Idioma - Families - Clasificación de llingües
[editar datos en Wikidata]

Les llingües Goroka constitúin la caña principal de la familia Kainantu-Goroka, que de la mesma se consideren usualmente como les llingües tres-neoguineanes. Deben el so nome a la llocalidá de Goroka, capital de la Tierres Altes Orientales.

Clasificación

Capell (1948-49) suxurió'l parentescu coles llingües Kainantu, hipótesis que foi asumida por S. Wurm (1961, 1964). Scott (1978) apurrió una llista comparativa de vocabulariu básicu comparáu (ver más palantre léxicu comparáu).

Fonoloxía

Sobre la base de delles reconstrucciones preliminares W. A. Foley propón pal proto-Goroka el siguiente inventariu consonánticu:

Llabial Alveolar Palatal Velar
oclusiva *p *t *k
fricativa *s
nasal *m *n
aproximante *w *y

El fonema /*s/ ye una reconstrucción bien tentativa seique podría tratase d'una aproximante [ɹ]. Los datos del Kainantu sofiten tantu la reconstrucción /*s/ como /*ɹ/ pal fonema que Foley reconstruyi como /s/. En cuanto al inventariu vocálicu Foley reconstrúi cinco fonemes distintivos /*i, *y, *a, *o, *o/. Nel apartáu de comparanza léxica amuésense delles correspondencies que sofiten esti sistema reconstruyíu.

Comparanza léxica

Dellos términos tomaos de la llista de Scott (1978) son:

GLOSA GendeSianeBenaBenaKamano-
Yagaria
Foré PROTO-
GOROKA
1'dos'ogondrarileleapondereloletara*tote
2'home'veiwevovewa*wai
3'agua'nogoinonagamini(na)wani*non(k)
4'fueu'tuvayologohaliyakuʔ
5'árbol'izoyayafayavayaː*ya(pa)
6'fueya'kurumaailahaya(ʔa)haeyaaʔyeʔ*
7'raigañu'tovayalufawalufusa(ʔa)havuaubu*supa-
8'casa'nomunumu(na)non(hi)yo(na)naːmaʔ*nomo-
9'senu'ami-ami(na)amiha(ʔa)ami(maʔa)nonu*ami
10'diente'va(iza)aumayogo(ʔa)(ä)veʔ(a)wa*wa
11'güesu'yami-aumafelisa(ʔa)(a)pu(va)(a)yaːmpu*yampu
12'oreya'ka-ka(la)(y)kesa(ʔa)(ä)geta(a)ge*ke~*ka
13'pelo'yogoyowa(la)oka(ʔa)(a)yokaʔ(a)yáːʔ*yoka
14'pierna'kia-kiya(na)gigusa(ʔa)(a)gia(a)gisaː*kia
15'sangre'mamia-wanugolaha(ʔa)gola(na)koraːʔ*kota
16'mano'ya(a)nayaha(ʔa)(ä)yaya*ya
17'güevu'muramulamu(ʔa)mu(na)amuʔ*mut(a)
18'sol'pofoyafiyafoyáːbu*(yá-)po
19'hachu'tulu(na)lulutuʔ*tu
20'bolsa de rede'koowogu(ʔi)gu(na)koʔ*ko
21'comer'na-n-na-no-na-*na-
22'morrer'pri-fol-fili-fili-puri-*puti-
23'dicir'ti-l-li-hi-i-*si-
24'dar'imi-om-m-mi-mi-*(a)mi-
25'grande'nambanambanapalegapatabe*(n)ampa

D'esta llista de pallabres pueden llograse cognaos claros que dexen reconstruyir les siguientes correspondencies fonétiques regulares:

GendeSianeBenaBenaKamano-
Yagaria
Foré PROTO-
GOROKA
NᵘCOGNADO
pfffp/b*p18, 22
pvffb7
mmmmm*m9, 17, 24
tlllt*t1, 15, 19
rlllr1, 17?, 22
nnnnn*n4, 8, 21
tllhØ*s/*ɹ4, 8, 21
k/gk/gggk/g*k12, 13, 14, 15, 20
vwvvw*w2, 10
yyyyy*y5, 13
aaaa/e/oa*a5, 9, 10, 11, 14,
15, 16, 21, 25
iiiii*i9, 14, 22, 23, 24
uuuuu*u7, 17, 19
eeeee/a*e1, 2, 12
ooooo*o3, 8, 13

Los numberales en distintes llingües Goroka:[1]

GLOSA Fore Gahuku-Benabena Kamano-Yagaria PROTO-
GOROKA
AlekanoDanoInoke-
Yate
KeyaganaYagaria
'1'ká:nehamoʔhamoʔnagokemagokebgotvoʔ*mako-
'2'tarawelositaʔsetaʔtogolelolerori/
lolemo
*tote
'3'kakágawélosive makolesetohomoʔtogoli nagonagiloleʔe magoʔerorigʔ bgotvagiʔ*2+1
'4'tarawatarawakínélosive losivesetaʔve setaʔvetogoli togoliloleʔe loleʔerorigʔ rorigʔ*2+2
'5'naya ká amúnénako nayamaʔanaya magokayagadzaʔ hatgidiʔ*naya tote
'6'5+1*naya (ma)ko
'7'5+2
'8'5+3
'9'5+4
'10'naya: tára amúnénaya togolenaya lole*naya tote

Referencies

Bibliografía

  • William A. Foley (1986). The Papuan Languages of New Guinea. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-28621-2. Google Books.
  • Malcom Ross (2005). "Pronouns as a preliminary diagnostic for grouping Papuan languages." In: Andrew Pawley, Robert Attenborough, Robin Hide and Jack Golson, eds, Papuan pasts: cultural, linguistic and biological histories of Papuan-speaking peoples, 15-66. Canberra: Pacific Linguistics.


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.