Los Llibros de la Biblia fueron escritos por diversos personaxes de la hestoria, tantu en llingua hebrea nel Antiguu Testamentu, como en llingua griega nel Nuevu Testamentu.
L'Antiguu Testamentu (o Escritures Hebréu-Aramees, como les llamen los Testigos de Xehová) componer de la siguiente manera:
- 39 llibros pa los Protestantes, Anglicanos, Restauracionistas, Xudíos Rabínicos y Xudíos Caraítas (siendo, pa estos dos últimos, presentáu tradicionalmente na forma de 24 llibros).
- 46 llibros pa los Católicos (o 49 si cuntar de forma dixebrada'l Capítulu 6 del Llibru de Baruc, y los Capítulos 13 y 14 del Llibru de Daniel).
- 52 llibros pa los Ortodoxos (o 55 si cuntar de forma dixebrada'l Capítulu 6 del Llibru de Baruc, y los Capítulos 13 y 14 del Llibru de Daniel).
El Nuevu Testamentu (o Escritures Griegues Cristianes, como les llamen los Testigos de Xehová), que nun s'atopa nos Escritos Xudíos Rabínicos y Caraítas, componer de 27 llibros pa tolos grupos de confesión cristiana.
Asina, el total de llibros de la Biblia varia según el canon:
- El Canon Alexandrín, utilizáu polos primeros cristianos, ye una traducción del hebréu al griegu, qu'incluyía una serie de llibros que fueron refugaos del canon del Tanak xudíu, mas fueron recibíos pol Cristianismu de los primeros sieglos. Na Ilesia católica llámase-yos «deuterocanónicos» a estos llibros. La Ilesia Protestante les llapada de «apócrifos». Les Ilesies Cristianes Orientales y Ortodoxes inclúin nes sos Biblies de cuatro a ocho texto en adición a éstos, y refuguen l'usu occidental d'estremalos de los protocanónicos.
- El Canon Hebréu ye utilizáu pol Xudaísmu polo xeneral (incluyendo a los caraítas y mesiánicos), y pol Cristianismu Protestante, Anglicanu y Paraprotestante.
Llibros del Antiguu Testamentu
El testu hebréu orixinal consistía solamente de consonantes. Los llibros de la Torá (como los xudíos conocen al Pentateucu) xeneralmente tienen nomes basaos na primer pallabra prominente de cada llibru. Sicasí, los nomes n'español nun son traducciones del hebréu, sinón tán basaos nos nomes griegos creaos pola traducción llamada Septuaginta, basándose nos nomes rabínicos que describen el conteníu temático de cada llibru.
Estos son los llibros del Antiguu Testamentu, ordenaos según la costume occidental:
Tanak [nome n'hebréu] (Orixinalmente yeren 22 llibros. Dempués dos estremar pa ser 24. Finalmente cinco más s'estremaron pa formar los actuales 39 llibros) |
Ilesies protestantes o evanxéliques (39 llibros) |
Ilesia católica (46 llibros) |
Ilesia ortodoxa (52 llibros) |
Autor tradicional |
---|---|---|---|---|
Xénesis [בְּרֵאשִׂית / Bereshit] | Xénesis | Xénesis | Xénesis | Moisés |
Éxodu [שְׁמוֹת / Shemot] | Éxodu | Éxodu | Éxodu | |
Levíticu [וַיִּקְרָא / Vayikra] | Levíticu | Levíticu | Levíticu | |
Númberos [בַּמִדְבַּר / Bamidbar] | Númberos | Númberos | Númberos | |
Deuteronomiu [דְּבָרִים / Devarim] | Deuteronomiu | Deuteronomiu | Deuteronomiu | Moisés; termináu por Xosué |
Xosué [יְהוֹשֻעַ / Yehoshúa] | Xosué | Xosué | Xosué | Xosué |
Xueces [שׁוֹפְטִים / Shoftim] | Xueces | Xueces | Xueces | Samuel |
Rut [רוּת / Rut] | Rut | Rut | Rut | |
I Samuel [שְׁמוּאֵל א / Shemuel Álef] | I Samuel | I Samuel | I Samuel (I Reinos) | Profetes Samuel, Gad y Natán |
II Samuel [שְׁמוּאֵל ב / Shemuel Bet] | II Samuel | II Samuel | II Samuel (II Reinos) | Gad y Natán |
I Reis [מְלָכִים א / Melajim Álef] | I Reis | I Reis | I Reis (III Reinos) | Jeremías |
I Reis [מְלָכִים ב / Melajim Bet] | II Reis | II Reis | II Reis (IV Reinos) | |
I Cróniques [דִּבְרֵי הַיָּמִים א / Divrei Hayamim Álef] | I Cróniques | I Cróniques | I Paralipómenos | Esdras |
II Cróniques [דִּבְרֵי הַיָּמִים ב / Divrei Hayamim Bet] | II Cróniques | II Cróniques | II Paralipómenos | |
Esdres [עֶזְרָא / Ezra] | Esdres | Esdres | Esdres (I Esdres) | |
Nehemíes [נְחֶמְיָה / Nehemiá] | Nehemíes | Nehemíes | Nehemíes (II Esdres) | Nehemíes |
I Esdres (III Esdres) | n/d | |||
II Esdres (IV Esdres) [1] | n/d | |||
Tobíes | Tobíes | n/d | ||
Xudí | Xudí | n/d | ||
Ester [אֶסְתֵּר] | Ester [2] | Ester | Ester | Mardoqueo |
I Macabeos | I Macabeos | n/d | ||
II Macabeos | II Macabeos | n/d | ||
III Macabeos | n/d | |||
IV Macabeos [1] | n/d | |||
Xob [אִיּוֹב / Iyov] | Xob | Xob | Xob | Xob |
Salmos [תְּהִילִים / Tehilim] (150) | Salmos (150) | Salmos (150) | Salmos (151) | David, Asaf, Salomón y otros |
Proverbios [מִשְׁלִי / Mishlei] | Proverbios | Proverbios | Proverbios | Salomón, Agur y Lemuel |
Eclesiastés [קֹהֶלֶת / Cohélet] | Eclesiastés | Eclesiastés (Cohélet) | Eclesiastés (Cohélet) | Salomón |
Cantar de los Cantares [שִׁיר הַשִׁירִים / Shir Hashirim] | Cantar de los Cantares | Cantar de los Cantares | Cantar de los Cantares | |
Sabencia | Sabencia | Pseudo-Salomón | ||
Eclesiásticu (Sirácida) | Eclesiásticu (Sirácida) | Xesús ben Sirac, llamáu Sirácides | ||
Odes | Dellos | |||
Salmos de Salomón [1] | Pseudo-Salomón | |||
Isaíes [יְשַׁעְיָהוּ / Yeshayahu] | Isaíes | Isaíes | Isaíes | Isaíes |
Xeremíes [יִרְמְיָהוּ / Yirmiyahu] | Xeremíes | Xeremíes | Xeremíes | Xeremíes |
Llamentaciones [אֵיכָה / Eijá] | Llamentaciones | Llamentaciones | Llamentaciones | |
Baruc Carta de Xeremíes [3] |
Baruc Carta de Xeremíes [3] |
Pseudo-Baruc | ||
Pseudo-Xeremíes | ||||
Ezequiel [יְחֶזְקֵאל / Yejezkel] | Ezequiel | Ezequiel | Ezequiel | Ezequiel |
Daniel [דָּנִיֵּאל] | Daniel [2] | Daniel | Daniel | Daniel |
Osees [הוֹשֵׁעַ / Hoshea] | Osees | Osees | Osees | Osees |
Xoel [יוֹאֵל / Yoel] | Xoel | Xoel | Xoel | Xoel |
Amós [עָמוֹס / Amos] | Amós | Amós | Amós | Amós |
Abdíes [עֹבַדְיָה / Ovadiá] | Abdíes | Abdíes | Abdíes | Abdíes |
Xonás [יוֹנָה / Yona] | Xonás | Xonás | Xonás | Xonás |
Miquees [מִיכָה / MiKHa] | Miquees | Miquees | Miquees | Miquees |
Nahún [נַחוּם / Nakhum] | Nahún | Nahún | Nahún | Nahún |
Havacuc [חֲבַקּוּק / Khavakuk] | Havacuc | Havacuc | Havacuc | Havacuc |
Sofoníes [צְפַנְיָה / Tzefaniá] | Sofoníes | Sofoníes | Sofoníes | Sofoníes |
Axéu [חַגַּי / Khagái] | Axéu | Axéu | Axéu | Axéu |
Zacaríes [זְכַרְיָה / Zekhariá] | Zacaríes | Zacaríes | Zacaríes | Zacaríes |
Malaquíes [מַלְאָכִי / Malakhí] | Malaquíes | Malaquíes | Malaquíes | Malaquíes |
Llibros del Nuevu Testamentu
Llibru | Autoría tradicional |
---|---|
Matéu | Matéu |
Marcu | Marcu |
Lluques | Lluques |
Xuan | Xuan |
Fechos | Lluques |
Romanos | Pablu |
I Corintios | Pablu |
II Corintios | Pablu |
Gálates | Pablu |
Efesios | Pablu |
Filipenses | Pablu |
Colosenses | Pablu |
I Tesalonicenses | Pablu |
II Tesalonicenses | Pablu |
I Timotéu | Pablu |
II Timotéu | Pablu |
Titu | Pablu |
Filemón | Pablu |
Hebreos | Pablu [1] |
Santiagu | Santiagu |
I Pedru | Pedru |
II Pedru | Pedru |
I Xuan | Xuan |
II Xuan | Xuan |
III Xuan | Xuan |
Xudes | Xudes |
Apocalipsis | Xuan |
- ↑ A pesar de que'l conteníu de la Carta a los Hebreos presenta fuertes traces paulinos, la so autoría ye entá discutida.
Ver tamién
- Cristianismu
- Biblia
- Pentateucu
- Llibros históricos
- Llibros sapienciales
- Llibros proféticos
- Biblia católica
- Deuterocanónicos
- Testu apócrifu
- Biblia
- Fonte bíblica
- Fonte teolóxica
- Hipótesis documental
Enllaces esternos
Ye obligatoriu indicar l'idioma de Wikisource.
- biblia La Biblia en llinia (tolos llibros con concordanza)
- El Canon Xudíu y el Canon Cristianu de les Escritures.
- Biblia completa, llibru per llibru, na versión "Pallabra de Dios pa toos" (PDT). La páxina ta n'inglés, pero caúnu de los llibros ta n'español. Pueden baxase gratis toos y caúnu de los llibros, o tamién lleese dende ellí.
- El Canon de les Escritures - una perspeutiva Católica (n'inglés)
- Tabla de los llibros del Antiguu Testamentu (n'inglés) - Inclúi los nomes en llatín, inglés y hebréu.