La mariña noroeste del Mar Negru y los sos limanes.
Llimen que formen los estuarios de los ríos Dnieper y el Bug Meridional
Detalle del limán del Dniéster, al empar llaguna, delta y estuariu. Foi la boca d'una antigua ruta comercial ente'l Bálticu y el mar Negru y el sitiu d'un puertu (güei Bilhorod-Dnistrovskyi) socesivamente griegu, romanu, bizantín, xenovés, moldavu, turcu y dempués rusu.

Un limán (del griegu medieval, λιμάνι, limani, «abrigu costeru», él mesmu del griegu antiguu, λειμών, leimon, «mediu húmedu») ye una llaguna propia del cursu baxu del ríu Danubiu y de les mariñes oeste y norte del mar Negru, en Bulgaria, Rumanía y Ucraína, que presenten carauterístiques hidrolóxiques específiques de la zona y nos que eventualmente pueden desaguar ríos.

Les mariñes del sur y l'este del mar Negru, serrapatoses, nun presenten «limanes», salvo'l de Paléostoma, en Xeorxa. Son un accidente particular, con carauterístiques comunes colos llagos, llagunes, badeas y estuarios, que se forma na desaguada d'un ríu nun mar bien arenosu que les sos veres son sensiblemente rectillinies, lo que provoca que'l fluxu quede bloquiáu por un gordón mariniegu o una barra de sedimentos. Asina, derivar mariña tresporta constantemente arena que se va atropando na boca del estuariu, que puede formar una o delles llagunes en comunicación col mar. Los limanes pueden ser marinos, cuando la barra ye creada por aición de la corriente marina, o fluviales, cuando ye creada pol fluxu d'un ríu mayor nuna confluencia.

Exemplos de limanes son el llagu de Varna, en Bulgaria, el llagu Razelm, en Rumanía, y el limán del Dniéster, n'Ucraína. Tamién los xeógrafos rusos utilizaron el términu n'otros llugares, como por casu nel estremu nororiental de Siberia, el limán del Anádyr, nel Okrug Autónomu de Chukotka y el limán del Amur.

Etimoloxía

Etimológicamente, el términu llegó al traviés del rusu лиман (limán), que de la mesma provién del griegu medieval λιμένας, que significa badea o puertu. La pallabra foi espublizada polos turcos cuando ocuparon la mariña oeste y norte del mar Negru, dándo-y el significáu de puertu, abrigu o abellugu. En búlgaru, rumanu, ucranianu y rusu la pallabra designa l'estuariu particular del limán del Dniéster.[1]

Especificidaes de los limanes

Estes llagunes d'agua salobre, dixebraes del mar por gordones mariniegos arenosos, sirvieron como zones de friega pa los pexes y d'árees de anidación de les aves. Les especies presentes nos limanes soporten importantes variaciones de salín y turbidez: la primera, conoz picos veraniegos debíos a la evaporación; la segunda, picos causaos pol destemple de la primavera. Los limanes yeren, antes de la contaminación pola agru industria, una importante fonte de pexe pa la población y nellos había pesquerías tradicionales esplotaes polos lipovanos (rusófonos vieyos creyentes abellugaos en redol a cada limán) que calteníen los pexes (principalmente salmonetes y esturión) n'el refrixeradores de cañes y madera, alimentaos, pel hibiernu, pola superficie de xelu de los limanes.

Al abellugu de los ataques llegaos dende tierra firme por grueses cañes barro, abiertos al mar por pasos (Στόματα/stomata, guri, boukhty) y polo xeneral navegables pa embarcaciones de poco caláu, munchos de los limanes sirvieron, nel cursu de los tiempos históricos, d'escales y factoríes de los colonos griegos antiguos, y, na Edá Media, a los comerciantes y marinos bizantinos, varegos y xenoveses, nos sos intercambios cola socesión d'escites, dacios, sármatas, búlgaros, rumanos, rusos, cumanos o tártaros. Anque suelen ser llugares estratéxicos, los limanes en sí mesmos nun yeren aparentes pa les batalles (salvo delles escaramuzas marítimes) siempres fueron centros d'acoyida pa les comunidaes vecines y llugares d'intercambios comerciales y culturales. Polos limanes transitaben dende'l sur escontra'l norte, cerámiques, oru, seda, perlles y miel; y de norte a sur, pieles, ámbare y madera.

Toponimia

Los limanes teníen, n'orixe,[2] nomes xeneralmente griegos, valacos o tártaros. Los principales (del suroeste al nordeste) yeren los siguientes:

  • en Bulgaria: Mandra, Boğaz, Αθανασίου/Athanasiou, Ανχιάλου/Anchialou, Galata, Bălțarreya, Șabla, Durankulak;
  • en Rumanía: Mangalia, Dulceni, Tekir-Göl, Süt-Göl, Taș-Aul, Sinaï, Zmeïka, Golovița, Razelm/Razim/Rasim;
  • n'Ucraína: Kahul, Yalpuh, Çugurlu, Katlapuh, Κελλια/Kilia, Drăculia, Kunduk-Sasık, Șagani, Ali-Bey, Tuzla, Codăyști, Șabolat, Dniestr, Fântâna, Hacibey, Kuyalnıç, Tılihul, Kuçurğan, Yagırlık, Donuzlav, Kalmıç, Sasık, Kızıl, Kaçık, Uzunlar y Tobeçık.

Amás, el mar d'Azov tien los sos propios limanes. Darréu, una parte d'estos nomes fueron "nacionalizaos" nel idioma de cada país riberanu.

Fontes bibliográfiques

  • (en francés) Grigore Antipa, Le Delta du Danube et la mer Noire, éd. de l'Académie roumaine, 1939.
  • (n'inglés) Neal Ascherson, Black Sea, ed. Vintage, 1996, ISBN 0-09-959371-8.
  • (n'inglés) Petre Gâştescu, Vasile Sencu; préface de Geo Dumitrescu, The kingdom of limans, éd. Meridiane, Bucuresti, 1968.
  • (en francés) Stella Ghervas, Odessa et les confins de l'Europe: un éclairage historique, in Stella Ghervas et François Rosset (dir.), Lieux d'Europe. Mythes et llindes, Paris, Éditions de la Maison des sciences de l'homme, 2008, ISBN 978-2-7351-1182-4.
  • (en francés) Natalie Nougayrède, « Mer Noire: une zone de tensions géostratégiques», Monde 039;', 1 de xineru de 2007.
  • (n'inglés) Charles King, The Black Sea: A History, 2004, ISBN 0-19-924161-9.
  • (turcu) Özhan Öztürk. Karadeniz: Ansiklopedik Sözlük (Black Sea: Encyclopedic Dictionary). 2 Cilt (2 Volumes). Heyamola Publishing. Istanbul, 2005.
  • (n'inglés) West, Stephanie. "‘The Most Marvellous of All Seas': the Greek Encounter with the Euxine", Greece & Rome, Vol. 50, Issue 2 (2003), pp. 151–167.
  • (n'inglés) Pollution: .

Ver tamién

Referencies

  1. "лимáн" Vasmer's Etymological Dictionary en rusu
  2. Dende'l sieglu XV al XVIII, cuando la toponimia empezó a ser sustituyida.

Referencies

Enllaces esternos




This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.