Ignaciano, mueyo-ignaciano
Faláu en Bandera de Bolivia Bolivia
Rexón Departamentu del Beni
Falantes 1080
Familia Llingües arahuaques

  Paraná-Mamoré
    Ignaciano

Estatus oficial
Oficial en Bandera de Bolivia Bolivia
Reguláu por Nun ta reguláu
Códigos
ISO 639-1 ---
ISO 639-2---
ISO 639-3ign

El ignaciano, o mueyo-ignaciano, ye una llingua que pertenez al tueru común 'mueyo', llingua mueya antigua, de la estensa familia llingüística arahuaca. Falar na provincia de Moxos, departamentu del Beni, en Bolivia (Jordá, 2012).

Dende la promulgación del decretu supremu Nᵘ25894 el 11 de setiembre de 2000 el mojeño-ignaciano ye una de les llingües indíxenes oficiales de Bolivia,[1] lo que foi incluyíu na Constitución Política al ser promulgada'l 7 de febreru de 2009.[2]

Situación actual

El ignaciano cunta con 1080 falantes[* 1] aproximao y, poro, ye una llingua que s'atopa en serio peligru (Crevels y Muysken, 2009; Crevels, 2012). Esta llingua fálase estensamente en San Ignacio, que cunta con un gran porcentaxe de población ignaciana, y n'otros venti comunidaes rurales, según en munches estancies ganaderes. Jordá (2012) resalta la situación sociolóxica de San Ignacio, que constitúi anguaño la más representativa de les antigües Misiones de Mojos, yá que conserva, como nengún otru, el so semblante de pueblu indíxena mojeño, el so arguyu de selo, la so organización y espiritualidá, la so guapura festiva, ente otres carauterístiques.

Aspeutos históricos

Pueblos orixinarios de Bolivia.

Como señala Jordá (2012), la llingua mueya-ignaciana foi aprendida polos xesuites nel primer pueblu misional fundáu en 1782 y tomada por ellos, nos sieglos XVII-XVIII, como base de comunicación oficial de cuatro pueblos multiétnicos con fuerte base mojeña (Loreto, Trinidá, San Ignacio y San Javier). D'ellos – y arriendes de la convivencia de los pueblos mojos con otres etnies dientro de cada pueblu misional – derivaron les cuatro llingües fíes mojeñas actuales: loretano, trinitariu, ignaciano y javeriano.

Clasificación

El ignaciano ye una llingua que pertenez al tueru común mueyo, según el loretano, trinitariu y javeriano, de la estensa familia llingüística arahuaca.

Esbozu gramatical

Fonoloxía

El ignaciano presenta cuatro vocales principales, como se repara nel cuadru 1 (Jordá, 2012):

Cuadru 1: Vocales en ignaciano
AnteriorCentralPosterior
Altesio
Mediesy [y,ɛ]
Baxesa


Estrémense amás 17 fonemes consonánticos, como s'aprecia nel cuadru 2 (Jordá, 2012):

Cuadru 2: Consonantes en ignaciano
BillabialesAlveolaresPalatalesVelaresGlotales
Oclusivesptk'[ʔ]
Africadats
FricativesSonoresssh [ʃ]jh
Sordav [β]
Nasalesmnñ [ɲ]
Llaterall
Vibranter
Semivocaleswy[j]


Léxicu y clases de pallabres

En cuanto al léxicu y les clases de pallabres nel ignaciano, puede señalase lo siguiente (Jordá, 2012):

  • El ignaciano presenta distintes clases de pallabres, como p.ej. artículos, verbos, sustantivos, axetivos, pronomes personales y demostrativos, alverbios, conectivas ya interxeiciones.
  • Tocantes a los artículos, estos precieden al sustantivu y presenten variación de xéneru y númberu. Amás, varien tamién d'alcuerdu al tipu de sustantivu al qu'acompañen y según la persona que la emplegue. De siguío preséntase l'inventariu d'artículos en ignaciano:


Cuadru 3: Artículos en ignaciano
SingularPluralExemplu
HUMmasculín (dichu per varón)emaena …-ana (-na cuando'l nome acaba en -a)eñi/ema tata 'el señor'; esu meme 'la señora'; ena memeana 'los señores'
masculín (dichu per muyer)eñi
femenínesu
NHUMetaeta …-anaeta sárare 'l'animal';

eta sárareana 'los animales'


  • Tocantes a los verbos, estrémense cuatro clases: intransitivos, como p.ej. -juru- 'crecer' en (1a), transitivos, como p.ej. -wane- 'mandar' en (1b), estativos, como p.ej. títive '(ye) dulce', y copulativos, como p.ej. -ka- 'ser' en (1c). Los verbos pueden clasificase tamién según el so radical en simples, como en (1a y b) y compuestos, como en (1d). Un prefixu pronominal qu'indica'l suxetu ye obligatoriu en toos ellos.


(1a)nu-juru-ka
1SG-crecer-TEM
'yo creciendo toi' (Jordá, 2012)


(1b)nu-wane-ka-vi
1SG-mandar-TEM-2SG
'yo mando a ti/ yo te mando' (Jordá, 2012)


(1c)ichavi-ka-nu
vieyu-ser-1SG
'soi vieyu' (Jordá, 2012)


(1d)íta-meta-ka
completar-avisar-TEM
'dicir tou' (Jordá, 2012)


  • Tocantes a los sustantivos, estrémense dos clases: los sustantivos inalienables, aquellos que faen referencia, por casu, a partes del cuerpu y riquen un prefixu pronominal qu'indique la persona del posesor, como en nu-pena 'la mio casa', y los sustantivos alienables, aquellos que nun acepten prefixos posesivos, como p.ej. tamuku 'perru' en nuye'y tamuku 'el mio perru'.
  • Tocantes a los pronomes, el ignaciano presenta'l siguiente sistema de pronomes personales (o demostrativos personales):


Cuadru 4: Pronomes personales o demostrativos personales
SingularPlural
ÍntegrosPrefijadosÍntegrosPrefijados
1SGnutinu-vitivi-
2SGpitipi-etiy-
3SG.M.HABMeñiñi-enana-
3SG.F.HABFemama-enana-
3SG.Fesuel so-enana-
3SG.NHUMetata-eta-ta-...ana
3SG (non especificada nin en xéneru nin en númberu)ti-ti- … ana


  • Nel ignaciano, nun ye fácil estremar un verbu d'un axetivu. Como señala Jordá (2012), munches vegaes nun hai nenguna diferencia morfolóxica perceptible ente un axetivu y un verbu estativo, por casu en tiuki yukuki 'grande palu', tiuki puede funcionar tamién como verbu '(ser) grande'. L'orde ente l'axetivu y el sustantivu ye llibre, entós puede dicise tiuki yukuki, o yukuki tiuki 'grande palu/palu grande'.
  • Nel ignaciano, los numberales formar colos raigaños eta 'unu', api 'dos' y mapa 'trés', más un raigañu nominal amestada, como p. ex. étana 'una persona'.
  • El ignaciano presenta, amás, un conxuntu d'alverbios temporales, como p.ej. akane 'antes, hai enforma tiempu', achichu 'mañana', y alverbios de llugar, como p.ej. ani 'equí', ánaki 'ende, allá'.
  • Esta llingua presenta tamién un conxuntu de pallabres conectivas (conxunciones), como p.ej. apaesa 'por que', éne-wane 'y depués'. Dellos verbos en ignaciano pueden desempeñar una función conectiva, como p.ej. taka'y 'entós', taicha 'porque'.
  • Como se mentó antes, el ignaciano presenta tamién un conxuntu d'interxeiciones, como p.ej. akayawini 'ai (de dolor)', aichapukaini 'ai (de sorpresa)', pia'a 'empresta atención'.

Morfosintaxis

Con al respective de la morfosintaxis del ignaciano, puede señalase los siguiente (Jordá, 2012):

  • El ignaciano ye, según Olza et al. (citáu en Jordá, 2012), una llingua estativo-activa. Una razón p'afirmar esto ye que la llingua estrema morfosintácticamente tres clases de verbos: transitivos (activos), intransitivos activos ya intransitivos descriptivos o estativos (non activos). Los verbos intransitivos descriptivos o estativos entienden, de la mesma, dellos tipos de verbos: los verbos d'esistencia o demostrativos (ej.: tariari'i 'equí ta'); los verbos intransitivos estativos de raigañu prefijable (ej.: tisukare 'ye amargosu'); los verbos non prefijables (ej.: tumenu 'soi fuerte'); y tamién el verbu negativu tájina 'nun hai'. Otra traza que los autores consideren carauterísticu de les llingües activu-estativas ye que los axetivos nun constitúin un grupu morfosintácticamente estremáu. En ignaciano nun hai, práuticamente, contraste dalgunu ente axetivos prefijables y verbos estativos. Otres fontes sostienen más bien que'l ignaciano ye una llingua ergativa con ergatividad biforcada. A esti respectu, Jordá (2012) señala que casi nunca una llingua presenta un tipu puru.
  • Una carauterística importante de mentar sobre la gramática del ignaciano ye la presencia de distintos tipos de clasificadores. Como señala Jordá (2012), un clasificador gramatical puede definise como la propiedá que tien un nome o sustantivu de pidir que los axetivos o verbos lleven determináu sufixu o infixu, que fai d'esponente clasificatorio, según la clase d'oxetu designáu pol nome o sustantivu. Por casu, los sustantivos que designen oxetos clasificaos, según la so composición, como 'tela', esixen el clasificador -me, y aquellos que designen oxetos clasificaos como 'llargu y duru', esixen el clasificador -ki. L'esponente qu'indica la presencia del clasificador va siempres darréu dempués del raigañu del verbu o axetivu, como p.ej. el clasificador -pi que se afija al numberal api 'dos' en apipi kuju 'dos yuques'.

Referencies

Comm.

  1. Esta cifra fai referencia al númberu de falantes de cuatro a más años d'edá.

Bibliografía

  • Crevels, Mily (2012). Language endangerment in South America: The clock is ticking. En: Lyle Campbel y Verónica Grondona (eds.) The Indigenous Languages of South America: a comprehensive guide, 167-233. Berlin/Boston: Walter de Gruyter GmbH & Co. KG.
  • Crevels, Mily y Muysken, Pieter (2009). Llingües de Bolivia: presentación y antecedentes. En: Mily Crevels y Pieter Muysken (eds.) Llingües de Bolivia, tomu I Ámbitu andín, 13-26. La Paz: Plural editores.
  • Jordá, Enrique (2012). Mueyo-Ignaciano. En: Mily Crevels y Pieter Muysken (eds.) Llingües de Bolivia, tomu III Oriente. La Paz: Plural editores. (en prensa)
  • Olza Zubiri, Jesús, Nuni de Chapi, Conchita y Tube, Juan (2004 [2002]). Gramática mueya-ignaciana (morfosintaxis). Cochabamba: Verbu Divín. [2002 primer edición, Universidá del Táchira (Venezuela)].

Enllaces esternos


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.