Sistema d'escrituraAlfabetu armeniu
Tipos alfabetu, sistema d’escrita artificial y alfabeto bicameral (es) Traducir
Llingües Armeniu
Creador Mesrop Mashtots
Dates década de 400
Orixe Armenia
Basáu en alfabetu griegu
ISO 15924 Armn (230)
Direición del testu d'izquierda a derecha
Estaya Unicode U+0530-058F[1] y U+FB13-FB17[2]
Formáu por Ա, Բ, Գ, Դ, Ե, Զ, Է, Ը, Թ, Ժ, Ի, Լ, Խ, Ծ, Կ, Հ, Ձ, Ղ, Ճ, Մ, Յ, Ն, Շ, Ո, Չ, Պ, Ջ, Ռ, Ս, Վ, Տ, Ր, Ց, Ւ, Փ, Ք, և, Օ y Ֆ
Mapa de distribución

Cambiar los datos en Wikidata

L'alfabetu armeniu ye un alfabetu que s'utiliza pa escribir l'idioma armeniu dende l'añu 405 o 406 d.C., cuando lo creó'l santu armeniu Mesrob Mashtots pa traducir la Biblia, desenvolviendo tamién la grafía Grabar, base del armeniu actual. Pensóse que deriva del alfabetu pahlevi, o del siríacu, pero l'orde de les lletres asemeyar al griegu, yá que se compón de 36 lletres, de les cualos 21 provienen del griegu, 11 amuesen un estilu griegu y 4 tán inspiraes nel siríacu. Hasta'l sieglu XIX, l'armeniu clásicu foi la llingua lliteraria, y dende entós l'alfabetu armeniu usar pa escribir los dos dialeutos lliterarios modernos, l'oriental y l'occidental, que se desenvolvieron mientres el mesmu periodu [1]. L'armeniu occidental desenvolvió cambeos en delles lletres (por casu, dar a la lletra "p" el soníu "b" y viceversa) que nun se dan nel oriental, polo que, en delles lletres, dambos escriben igual pero pronuncien distintu.

La pallabra armenia pa "alfabetu" ye այբուբեն (CC, Idioma armeniu oriental: [aɪbubɛn], o Idioma armeniu occidental: [aɪpʰupʰɛn]), el nome de les dos primeres lletres del alfabetu armeniu.

Alfabetu armeniu. El monumentu en Nicosia, Xipre

L'alfabetu

Lletra Nome Pronunciación Treslliteración Valor numbéricu
Ortografía tradicional Ortografía reformada Pronunciación Idioma armeniu clásicu Idioma armeniu oriental Idioma armeniu occidental Idioma armeniu clásicu
(ISO 9985)
Idioma armeniu clásicu Idioma armeniu oriental Idioma armeniu occidental
Ա ա այբ [aɪb][aɪpʰ] [ɑ]

1

Բ բ բեն [bɛn][pʰɛn] [b][pʰ] b 2
Գ գ գիմ [gim][kʰim] [g][kʰ] g 3
Դ դ դա [dɑ][tʰɑ] [d][tʰ] d 4
Ե ե եչ [jɛtʃʰ] [ɛ], primeramente [jɛ]1

5

Զ զ զա [zɑ] [z] z 6
Է է է [ɛː][ɛ] [ɛː][ɛ] ē 7
Ը ը ըթ [ətʰ] [ə] ë 8
Թ թ թո [tʰo] [tʰ] t' 9
Ժ ժ ժէժե [ʒɛː][ʒɛ] [ʒ] ž 10
Ի ի ինի [ini] [i] i 20
Լ լ լիւնլյուն [lʏn]2 [l] l 30
Խ խ խէխե [χɛː][χɛ] [χ] x 40
Ծ ծ ծա [tsɑ][tsʼɑ][dzɑ] [ts][tsʼ][dz] ç 50
Կ կ կեն [kɛn][kʼɛn][gɛn] [k][kʼ][g] k 60
Հ հ հո [ho] [h] h 70
Ձ ձ ձա [dzɑ][tsʰɑ] [dz][tsʰ] j 80
Ղ ղ ղատ [ɫɑt][ʁɑtʼ][ʁɑd] [l], o [ɫ][ʁ] ġ 90
Ճ ճ ճէճե [tʃɛː][tʃʼɛ][ʤɛ] [tʃ][tʃʼ][ʤ] č̣ 100
Մ մ մեն [mɛn] [m] m 200
Յ յ յիհի [ji][hi] [j][h]³, [j]

300

Ն ն նու [nu] [n] n 400
Շ շ շա [ʃɑ] [ʃ] š 500
Ո ո ո [o][vo] [o], primeramente [vo]4

600

Չ չ չա [tʃʰɑ] [tʃʰ] č 700
Պ պ պէպե [pɛː][pʼɛ][bɛ] [p][pʼ][b] p 800
Ջ ջ ջէջե [ʤɛː][ʤɛ][tʃʰɛ] [ʤ][tʃʰ] ǰ 900
Ռ ռ ռա [rɑ][ɾɑ] [r][ɾ] 1000
Ս ս սէսե [sɛː][sɛ] [s] s 2000
Վ վ վեւվեվ [vɛv] [v] v 3000
Տ տ տիւնտյուն [tʏn][tʼʏn]5[dʏn] [t][tʼ][d] t 4000
Ր ր րէրե [ɹɛː][ɹɛ]6[ɾɛ] [ɹ]6[ɾ] r 5000
Ց ց ցո [tsʰo] [tsʰ] c' 6000
Ւ ւ հիւնN/D⁷ [hʏn] [w][v]8 w 7000
Փ փ փիւրփյուր [pʰʏɹ]9[pʰʏɾ] [pʰ] p' 8000
Ք ք քէքե [kʰɛː][kʰɛ] [kʰ] k' 9000
Amestaes durante'l sieglu XIII
Օ օ օ [o] [o] ò N/D
Ֆ ֆ ֆէֆե [fɛː][fɛ] [f] f N/D
carta Ortografía tradicional Ortografía reformada Idioma armeniu clásicu Idioma armeniu oriental Idioma armeniu occidental Idioma armeniu clásicu Idioma armeniu oriental Idioma armeniu occidental Idioma armeniu clásicu
(ISO 9985)
Valor numbéricu
Pronunciación
Nome Pronunciación Treslliteración

Notes

Nel cuadru anterior, el superíndice "h" ([ʰ]) ye'l diacríticu d'aspiración nel alfabetu fonéticu internacional; un apóstrofu ([']) indica una consonante eyectiva.[3]

1. Nel idioma armeniu occidental perdióse la diferencia de pronunciación, lo que constitúi una gran dificultá ortográfica:[3]
  • բ y փ
  • գ y ք
  • դ y թ
  • չ y ջ
  • հ y յ
  • ձ y ց

y les vocales:

  • ե y է
  • ո y օ
2. Como soníu inicial ye /jɛ/, n'otros aspeutos y /ɛ/. La razón ye que la y /j/ cai en compuestos e.g. եղբայր (yłbayr, /jɛʀˈbajɹ/ (hermanu)) մորեղբայր (morełbayr, /moɹɛʀˈbajɹ/ (hermanu de la madre).[3]
3. Con usu de la ortografía reformada <լ> pronúnciase [lyun].[3]
4. Namái na ortografía tradicional, cuando va a empiezu d'una pallabra, y pal raigañu d'una pallabra.[3]
5. Como soníu inicial vo /vo/, n'otros aspeutos o /o/. La razón ye que'l /v/ cai en compuestos, por casu որդի (ordi, /voɹˈtʰi/ (fíu) pero քեռորդի (k'yṙordi, /kʰeroɹˈtʰi/ (Fíu del tíu per parte de la so madre).[3]
6. Con usu de la ortografía reformada, el nome de <տ> ye pronunciáu [tʼyun].[3]
7. Na práctica, namái los armenios iraninos dicen [ɹ]; los armenios orientales de la República d'Armenia camudaron l'idioma armeniu clásicu [ɹ] (ր) por [ɾ].[3]
8. Col usu de la ortografía reformada, esta lletra foi sustituyida pol monoptongu <ու> que representa [o].[3]
9. Polo xeneral, represéntase /v/ n'armeniu clásicu, pero hai delles esceiciones. Nel idioma armeniu clásicu աւ al empiezu d'una pallabra (si va siguíu por una consonante) representa /au/ (como in down), por casu, աւր (awr, /auɹ/, (día). Debíu al cambéu de soníu na Edá Media, esta pronunciación camudó a /oɹ/ dende'l sieglu XII, escritu como օր (ōr); El monoptongu orixinal ու (en representación de /ov/ o /ou/) convertir en /o/; El monoptongu representa իւ (iw) /ju/ (La reforma de la ortografía na Armenia Soviética sustituyó ի (i) con յ (y) y ւ (w) con ու (ow), formando'l diptongu յու).[3]
10. Col usu de la ortografía reformada, el nome de <փ> pronúnciase [pʰjuɾ].[3]

Historia y evolución

L'alfabetu armeniu foi creáu per San Mesrop Mashtots en 405. en primer llugar pa una traducción de la Biblia al idioma armeniu. Dellos sistemes d'escritura fueron tomaos pa ser el prototipu del alfabetu armeniu, incluyendo'l Pahlavi, el Siriu y el Feniciu. Tamién se suxurió que l'Etíope tuvo una influyencia en ciertes lletres del alfabetu.[4] Comoquier, l'orde de les lletres da a entender que taba más bien basáu nel alfabetu griegu.

Anque los dos dialeutos del armeniu modernu (armeniu oriental y armeniu occidental) usen el mesmu alfabetu, por cuenta de que'l soníu del armeniu oriental camuda delles lletres, dambos pronúnciense d'una manera distinta. Esto ye importante pa les siguientes lletres:

  • Consonantes oclusives
    • բ ([b] a [pʰ]) y պ ([p] a [b])
    • դ ([d] a [tʰ]) y տ ([t] a [d])
    • գ ([g] a [kʰ]) y կ ([k] a [g])
  • Consonantes africaes
    • ջ ([d͡ʒ] a [t͡ʃʰ]) y ճ ([t͡ʃ] a [d͡ʒ])
    • ձ ([d͡z] a [t͡sʰ]) y ծ ([t͡s] a [d͡z])

El númberu y l'orde de les lletres camudaron a lo llargo del tiempu. Na Edá Media fueron introducíes dos nueves lletres (օ [o], ֆ [f]) pa representar meyor los soníos estranxeros. Esto amontó'l númberu de signos de 36 a 38. Amás, el diptongu siguíu por una consonante solía ser pronunciáu [au] (como en down) n'armeniu clásicu, por casu աւր (awr, [auɹ], día). Por cuenta de una elisión pronuncióse [oɹ], y dende el sieglu XIII escríbese օր (ōr). Nel armeniu clásicu, աւ siguíu d'una consonante representaba'l diptongu au; por casu hawr (del padre), arawr (aráu), agora escritu hôr, arôr. Una pallabra caltuvo aw, agora pronunciada av: աղաւնի (palombu). Hai tamién dellos nomes propios qu'entá tienen aw antes d'una consonante: Տաւրռս Taurusn, Փաւստոս Faustus, etc. Por esta razón anguaño hai pallabres natives armenies empiecen con una pronunciación de pallabres estranxeres qu'empiecen con o [o].

De 1922 a 1924, l'Armenia soviética adoptó una ortografía reformada de la llingua armenia. Esto polo xeneral nun camudó la pronunciación de les lletres individualmente, anque hai delles esceiciones. La diáspora armenia (incluyendo los armenios d'El Líbanu ya Irán) renegó de la ortografía reformada y sigue col usu de la ortografía clásica de Mashtotsian. Critiquen dellos aspeutos (ver les notes xunto a la tabla) y alieguen qu'esisten motivos políticos detrás de la reforma..

Usu del alfabetu armeniu pa otres llingües

Según afirma Petross Ter Matossian (Universidá de Columbia), mientres unos 250 años, dende principios del sieglu XVIII hasta cerca de 1950, hanse impresu más de 2000 llibros en Turcu usando lletres provenientes del alfabetu armeniu. Non yá los armenios lleen armeno-turcu, sinón tamién los non armenios (incluyendo a la élite otomana). L'alfabetu armeniu foi tamién usáu paralelamente al alfabetu árabe en documentos oficiales del Imperiu otomanu, pero yeren escritos en idioma otomanu. Por casu, la primer novela que foi escrita nel Imperiu otomanu Akabi Hicayesi, en 1851 por Hovsep Vartan. Amás, cuando la familia otomana Duzoglu dirixía'l negociu de la menta mientres el reináu d'Abdülmecit I, fixeron rexistros cola escritura armenio, pero cola llingua turca.

Alfabetu armeniu en Unicode

Los caráuteres armenios n'Unicode son del U+0530 al U+058F.

  0123456789ABCDYF
530  ԱԲԳԴԵԶԷԸԹԺԻԼԽԾԿ
540 ՀՁՂՃՄՅՆՇՈՉՊՋՌՍՎՏ
550 ՐՑՒՓՔՕՖ  ՙ՚՛՜՝՞՟
560 ՠաբգդեզէըթժիլխծկ
570 հձղճմյնշոչպջռսվտ
580 րցւփքօֆև ։֊     

Treslliteración

ISO 9985 (1996) translitera l'alfabetu armeniu al armeniu modernu como sigue:

աբգդեզէըթժիլխծկհձղճմյնշոչպջռսվտրցւփքօֆ
abgdyzēët'žilxçkhjġč̣mynšočpǰsvtrc'wp'k'òf

Nos estudios sobre llingüística del armeniu clásicu utilícense distintos sistemes (en particular, hai que dase cuenta de que la č tien un significáu distintu). Hübschmann-Meillet (1913) tien:

աբգդեզէըթժիլխծկհձղճմյնշոչպջռսվտրցւփքօֆ
abgdyzêətžilxckhjłčmynšočpǰr̄svtrcwpkôf

Signos de puntuación

N'armeniu (, ) ye una coma, (: ) marca una posa fuerte y ( ' ) usar pa les abreviatures. La marca d'interrogación ( ՞ ) poner ente la postrera y la penúltima lletres de la pallabra de la entruga. La posa curtia ( ՝ ) alcontrada de la mesma manera que la marca d'interrogación indica una posa curtia que ye más llarga que la d'una coma, pero más curtia qu'un puntu y coma. El signu d'interxeición ( ՛ ) alcontrar ente la penúltima y l'última lletres de la interxeición. ( «» ) utilícense como comines. ( ՜ ) úsase como exclamación.

Lligadures

Los antiguos manuscritos del armeniu solíen utilizar lligadures p'aforrar espaciu. Dalgunes de les más comúnmente usaes son: ﬓ (մ+ն), ﬔ (մ+ե), ﬕ (մ+ի), ﬖ (վ+ն), ﬗ (մ+խ), և (ե+ւ), etc. Tres la invención de la imprenta, los tipos pal armeniu fixeron un gran usu de les lligadures tamién. Ye importante resaltar que na nueva ortografía'l calter և nun ye yá una lligadura tipográfica, y nunca tien de ser tratáu como tal. Ye una lletra distinta y tien el so llugar na nueva secuencia alfabética.

Referencies

Ver tamién

Enllaces esternos

Alfabetu armeniu oriental Videu sobre l'alfabetu armeniu oriental y los sos soníos.


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.