اللغة السوندية
اللغة السوندية (/sʌndəˈniːz/،[4] الباسا سوندا، بـالحروف السوندية ᮘᮞ ᮞᮥᮔ᮪ᮓ، هي «لغة سوندا») وهي لغة ملايو-بولينيزية يتحدث بها ما يقرب من 40 مليون شخص في الثلث الغربي من جاوة أي نحو 15٪ من سكان إندونيسيا.
سوندية | |
---|---|
باس سوندا ᮘᮞ ᮞᮥᮔ᮪ᮓ | |
محلية في | إندونيسيا |
منطقة | جاوة الغربية، بانتن، جاكرتا، وجزء من غرب جاوة الوسطى |
إثنية | سونديون، بانتيين، سيربونيون، بادوي |
الناطقون الأصليون | 42 مليون (2016)[1] |
أسترونيزية
| |
كاكاركن (تاريخيا) لاتينية (الحاضر) ناجاري (تاريخيا) بيكون (إستعمال ديني) الكتابة السوندية (اختياري) فاتيلوتو (تاريخيا) | |
بلدان رسمية | |
لغة رسمية في | بنتن (إقليمية) جاوة الغربية (إقليمية) |
ترميز اللغة | |
أيزو 639-1 | su |
أيزو 2-639 | sun |
أيزو 639-3 | إما: sun – Sunda bac – Badui |
غلوتولوغ | sund1251 [3] |
ويكيبيديا | su |
التصنيف
وفقًا للعالم اللغوي الأمريكي روبرت بلست، ترتبط اللغات السوندية ارتباطًا وثيقًا باللغات الملاوية، بالإضافة إلى المجموعات اللغوية التي يتحدث بها في بورنيو مثل لغات تانا دياك أو لغات كيان موريك.[5][6] وترتبط ارتباطًا وثيقًا بالمدورية والملايوية.
اللهجات
ويوجد منها عدة لهجات، يسميها المتحدثين بها:
- اللهجة الغربية؛ يتحدث بها أهالي إقليم بنتن وأجزاء متفرقة من لامبونغ.
- اللهجة الشمالية؛ يتحدث بها أهالي إقليم بوكور ومنطقة الساحل الشمالي لغرب جاوةز
- اللهجة الجنوبية أو باريانجية؛ في (باندونغ والمناطق المتاخمة لها).
- لهجة الشرق الأوسط؛ يتحدث بها أهالي ماجالينجكا وإندرامايو.
- اللهجة الشمالية الشرقية؛ يتحدث بها أهالي إقليم كونينجكان وسيربون وبريبيس (في وسط جاوة).
- اللهجة الجنوبية، يتحدث بها أهالي إقليم سياميس وبنجر وسيلاكاب (في وسط جاوة).
أكثرها انتشارًا هي الباريانجية التي تغطي أكبر مساحة في سوندا (تسمى باللغة السوندية تاتار باسوندا)، وتُدرّس في المرحلة الابتدائية حتى المرحلة الإعدادية (تعادل الصف الدراسي التاسع) في إقليم غرب جاوة وبانتن.
الكتابة
كتبت اللغة السوندية بأنظمة كتابة مختلفة عبر التاريخ. كتبت أقدم الوثائق السوندانية بالخط السونداني القديم (أكسارا سوندا كونو). بعد وصول الإسلام، استخدم نص بيكون، عادةً للأغراض الدينية. بدأ استخدام الكتابة اللاتينية بعد وصول الأوروبيين. في العصر الحديث، يكتب معظم الأدب السونداني باللاتينية. تروج الحكومة الإقليمية في جاوة الغربية وبنتين حاليًا لاستخدام الكتابة السودانية (أكسارا سوندا باكو) في الأماكن العامة وإشارات الطرق. لا يزال يستخدم نص بيكون في الغالب من قبل بيسانترين (مدرسة داخلية إسلامية) في جاوة الغربية وبانتن أو في الأدب السوندي الإسلامي.[7]
الصوتيات
تعتمد تهجئة اللغة السوندية إلى حد بعيد على الرموز الصوتية (انظر أيضًا الحروف السوندية).
الحروف المتحركة
هناك سبعة أحرف متحركة: a /a/،é /ɛ/،i /i/،o /ɔ/،u /u/،e /ə/، وeu /ɨ/.[8]
أمامي | مركزي | خلفي | |
---|---|---|---|
مغلق | i | ɨ | u |
متوسط | ɛ | ə | ɔ |
مفتوح | a |
الحروف الساكنة
وفقًا لـ مولر جوتاما (2001)، هناك 18 حرف ساكن في علم الأصوات السونداني: /b/ ،/tʃ/ ،/d/ ،/ɡ/ ،/h/ ،/dʒ/ ،/k/ ،/l/ ،/m/ ،/n/ ،/p/ ،/r/ ،/s/ ،/ŋ/ ،/t/ ،/ɲ/ ،/w/ ،/j/؛ ومع ذلك، فقد أدخلت العديد من الحروف الساكنة من اللغات الأجنبية مثل /f/ ،/v/ ،/z/. تنسخ الصوتيات الساكنة بالأحرف p ،b ،t ،d ،k ،g ،c (/tʃ/)،j /d͡ʒ/ ،h ،ng (/ŋ/)،ny /ɲ/ ،m ،n ،s /s/ ،w ،l ،r /r~ɾ/ ، و y /j/. تنقل نقل الحروف الساكنة الأخرى التي تظهر في الكلمات الإندونيسية المستعارة إلى الحروف الساكنة الأصلية: f → p ،v → p ،sy → s ،sh → s ،z → j ، و kh /x/ → h.
شفتاني | لثوي | غاري | طبقي | حنجري | ||
---|---|---|---|---|---|---|
أنفي | m | n | ɲ | ŋ | ||
انفجاري | voiceless | p | t | k | ||
voiced | b | d | ɡ | |||
موقوف احتكاكي | voiceless | tʃ | ||||
voiced | dʒ | |||||
احتكاكي | s | h | ||||
الحروف الساكنة | l | |||||
تكرير | r | |||||
شبه صامت | w | j |
يأتي semivowels / w / و / j / Ephentetic بعد الحروف المتحركة ويأتي بعده حرف متحرك آخر، كما في الكلمات:
- Kueh - /kuweh/
- Muih - /muwih/
- Bear - /beAar/[بحاجة لتوضيح]
- Miang - /mijan/
الأرقام
الأرقام | الكتابة السوندية | السوندية |
---|---|---|
1 | |᮱| | hiji |
2 | |᮲| | dua |
3 | |᮳| | tilu |
4 | |᮴| | opat |
5 | |᮵| | lima |
6 | |᮶| | genep |
7 | |᮷| | tujuh |
8 | |᮸| | dalapan |
9 | |᮹| | salapan |
10 | |᮱᮰| | sapuluh |
11 | |᮱᮱| | sabelas |
12 | |᮱᮲| | dua belas |
20 | |᮲᮰| | dua puluh |
21 | |᮲᮱| | dua puluh hiji |
30 | |᮳᮰| | tilu puluh |
31 | |᮳᮱| | tilu puluh hiji |
40 | |᮴᮰| | opat puluh |
50 | |᮵᮰| | lima puluh |
60 | |᮶᮰| | genep puluh |
70 | |᮷᮰| | tujuh puluh |
80 | |᮸᮰| | dalapan puluh |
90 | |᮹᮰| | salapan puluh |
100 | |᮱᮰᮰| | saratus |
المئات | ratusan | |
1000 | |᮱᮰᮰᮰| | sarébu |
الآلاف | rébu |
القواعد الأساسية
جذر الفعل
العربية | اللغة السوندية (العادية) | اللغة السوندية (المهذّبة) |
---|---|---|
يأكل.. | dahar .. | tuang ..(للآخرين) neda ..(لنفسي) |
يشرب.. | inum .. | leueut .. |
يكتب.. | tulis .. | serat .. |
يقرأ.. | maca .. | maos .. |
ينسى.. | poho .. | hilap .. |
يتذكر.. | inget .. | emut .. |
يجلس.. | diuk .. | calik .. |
يقف.. | tangtung .. | adeg .. |
يمشي.. | leumpang .. | papah .. |
صيغة المبني للمعلوم
تصاغُ أغلب صيغ المعلوم في اللغة السوندية بوضع جذر الفعل مثل 'diuk' أو 'dahar'. ويصاغ البعض الآخر بالتغيير في الصّوت الأول من جذر الفعل:
- يحذف الصوت الأول في 'd' وتضاف البادئة 'nga' كما في 'ngadahar'
- يحذف الصوت الأول في 'i' وتضاف البادئة 'ng' كما في 'nginum'
- يحذف الصوت الأول في 'b' وتضاف البادئة 'm' كما في 'maca'
النفي
- (تكتب كالتالي). "Abdi henteu acan neda". (لم آكل بعد.) الشرح: في المثال السابق، استخدم "henteu" ليفيد نفي الجملة.
- "Buku abdi mah sanes nu ieu". (هذا ليس كتابي.) الشرح: في المثال السّابق، استخدم "sanes" ليفيد نفي الجملة.
الاستفهام
العربية | اللغة السوندية
(العادية) |
اللغة السوندية (المهذّبة) |
الإندونيسية |
---|---|---|---|
ماذا | naon | apa | |
من | saha | siapa | |
لمن | nu saha | kagungan saha | punya siapa |
أين | (di) mana | (di) manten | (di) mana |
متى | iraha | kapan | |
لماذا | naha, kunaon | kenapa | |
كيف | kumaha | bagaimana | |
كم عدد | sabaraha | berapa |
صيغة المبني للمجهول
(تكتب كالتالي.) "Buku dibantun ku abdi". (الكتاب أُُحضرَ من خلالي أنا.) الشرح: "dibantun" (أُحضر/مبني للمجهول) أما "ngabantun" (مبني للمعلوم) باقي الأمثلة: "Pulpen ditambut ku abdi". (القلم أُقترضَ من قِبلي أنا.) "Soal ieu dikerjakeun ku abdi". (المشكلة أنهيت من خلالي أنا.)
الصفات
(تُكتب كالتالي). teuas (صلب)، tiis (بارد)، hipu (ناعم)، lada (حار، تستخدم عادةً مع الأطعمة)، haneut (دافئ)، إلخ.
المكان
العربية | اللغة السوندية (العادية) | اللغة السوندية (المهذّبة) |
---|---|---|
فوق.. | diluhureun .. | diluhureun .. |
خلف.. | ditukangeun .. | dipengkereun .. |
تحت.. | dihandapeun .. | dihandapeun .. |
داخل.. | di jero .. | di lebet .. |
خارج.. | di luar .. | di luar .. |
بين.. و.. | di antara .. jeung .. | di antawis .. sareng .. |
أمام.. | hareup .. | payun .. |
خلف.. | tukang .. | pengker .. |
الوقت
العربية | اللغة السوندية (العادية) | اللغة السوندية (المهذّبة) |
---|---|---|
قبل | saacan | sateuacan |
بعد | sanggeus | saparantos |
أثناء | basa | nalika |
بعد | baheula | kapungkur |
متنوعات
العربية | اللغة السوندية (العادية) | اللغة السوندية (المهذّبة) |
---|---|---|
من | tina | tina |
من أجل | jang | kanggo |
قاموس عربية ملايو سوندا
المراجع
- Muamar, Aam (8 Aug 2016). "Mempertahankan Eksistensi Bahasa Sunda" [Maintaining the existence of Sundanese Language]. Pikiran Rakyat (بالإندونيسية). Archived from the original on 2019-06-22. Retrieved 2018-09-27.
- Karl Andebeck, 2006. [<a href='http://www.sil.org/asia/philippines/ical/papers/anderbeck-Initial%20reconstruction%20of%20Proto-Lampungic.pdf'>http://www.sil.org/asia/philippines/ical/papers/anderbeck-Initial%20reconstruction%20of%20Proto-Lampungic.pdf</a> 'An initial reconstruction of Proto-Lampungic'] نسخة محفوظة 06 أغسطس 2011 على موقع واي باك مشين.
- Nordhoff، Sebastian؛ Hammarström، Harald؛ Forkel، Robert؛ Haspelmath، Martin، المحررون (2013). "Sundanese–Badui". غلوتولوغ. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
{{استشهاد بكتاب}}
: الوسيط|إظهار المحررين=4
غير صالح (مساعدة)، الوسيط غير المعروف|chapterurl=
تم تجاهله يقترح استخدام|مسار الفصل=
(مساعدة)، وروابط خارجية في
(مساعدة)|chapterurl=
- Bauer، Laurie (2007). The Linguistics Student's Handbook. Edinburgh: Edinburgh University Press.
- Blust 2010.
- Blust 2013.
- Rosidi, Ajip (2010). Mengenang hidup orang lain: sejumlah obituari (بالإندونيسية). Kepustakaan Populer Gramedia. ISBN:9789799102225. Archived from the original on 2021-05-07.
- Müller-Gotama، Franz (2001). Sundanese. Languages of the World. Materials. Munich: LINCOM Europa. ج. 369.
- بوابة إندونيسيا
- بوابة اللغة