تدويل وتوطين
اَلتَّدْوِيلُ والتوطين (بالإنجليزية: Internationalization and localization) هما الآلياتان المستخدمتان، في مجال الحوسبة، في تهيئة برامج الحاسوب لتتسع للغات المختلفة والاختلافات الناجمة باختلاف المناطق والمتطلبات الفنية لإحدى الأسواق المستهدفة.[1][2][3] ويقصد بالتدويل عملية تصميم أحد التطبيقات البرمجية بالطريقة التي تجعله ملائمًا ومناسبًا للغات ومناطق عدة دون إجراء تغييرات هندسية. أما التطويع المحلي فهو عملية إعداد البرامج التي تم تدويلها لتتلاءم مع منطقة معينة أو لغة محددة، عن طريق إضافة مكونات الإعدادات المحلية المحددة فضلا عن ترجمة النص.
جزء من سلسلة مقالات حول |
الترجمة |
---|
بوابة لسانيات |
انظر أيضًا
مراجع
- "How to translate a game into 20 languages and avoid going to hell". مؤرشف من الأصل في 2017-12-07.
- "Translating:Group statistics - translatewiki.net". مؤرشف من الأصل في 2019-03-23.
- languagetranslationsservices.wordpress.comنسخة محفوظة April 3, 2015, على موقع واي باك مشين.
- بوابة اللغة
- بوابة تقانة المعلومات
- بوابة علم الحاسوب
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.